Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diskussion aufgeworfenen fragen sind äußerst » (Allemand → Néerlandais) :

Die in dieser Diskussion aufgeworfenen Fragen sind äußerst wichtig.

De in dit debat besproken kwesties zijn bijzonder belangrijk.


Ferner will die Kommission eine Mitteilung veröffentlichen, welche Leitlinien auf der Grundlage der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes und unter Berücksichtigung der durch Nebenprodukte in relevanten Industriesektoren aufgeworfenen Fragen enhält, wann Nebenprodukte als Abfälle anzusehen sind und wann nicht, damit für die Wirtschaftsbeteiligten und die zuständigen Behörden die Rechtslage geklärt ist.

Om de rechtspositie van de economische operatoren en de bevoegde autoriteiten te verduidelijken, zal de Commissie voorts een mededeling publiceren waarin op basis van de jurisprudentie van het Europees Hof van Justitie richtsnoeren worden verstrekt over kwesties met betrekking tot bijproducten in diverse sectoren van het bedrijfsleven, en met name over de vraag wanneer bijproducten als afval dienen te worden beschouwd en wanneer niet.


Die aufgeworfenen Fragen sind sehr komplex, sie lassen sich jedoch in folgender Aussage zusammenfassen: Europa braucht eine Energiepolitik, die uns nachhaltige, erschwingliche und sichere Energieressourcen zur Verfügung stellt.

De opgeworpen kwesties zijn uiterst complex, maar het komt neer op het volgende: Europa heeft een energiebeleid nodig dat ons duurzame, betaalbare en betrouwbare energiebronnen oplevert.


Deshalb, Herr Degutis, Herr Costa, danke ich dem Parlament mit wirklich großer Zufriedenheit für seine Arbeit; die von Ihnen aufgeworfenen Fragen sind ebenfalls überaus sachdienlich.

Daarom, mijnheer Degutis, mijnheer Costa, wil ik uiting geven aan mijn voldoening en het Parlement bedanken voor zijn werk.


Die von der Frau Abgeordneten aufgeworfenen Fragen sind bisher weder vom Rat noch von den Arbeitsgruppen des Rates erörtert worden.

De kwesties die in de vraag van de geachte afgevaardigde aan de orde worden gesteld, zijn nog niet door de Raad besproken en evenmin door werkgroepen van de Raad.


Als Fazit sei gesagt, daß die aufgeworfenen Fragen eine äußerst heikle Problematik betreffen, die bekanntlich in den letzten Jahren in diesem Parlament immer wieder angesprochen worden ist, und zwar im Sinne einer Erweiterung der Kompetenzen, wozu das Parlament auf seine Zuständigkeit für den Haushalt als legitimes Element der Druckausübung zurückgegriffen hat.

Mijn conclusie is dat de aan de orde gestelde vragen handelen over een delicate problematiek welke, zoals u bekend is, de afgelopen jaren in dit Parlement ter sprake is gebracht met de bedoeling om grotere bevoegdheden te verkrijgen, waartoe het Parlement zijn eigen begrotingsautoriteit als legitiem pressiemiddel heeft gebruikt.


Zwei Jahre nach Tampere ist festzustellen, daß die vom Europäischen Rat aufgeworfenen Fragen in allen Details bekannt sind.

Twee jaar na Tampere kan worden gesteld dat de kwesties die door de Europese Raad zijn aangekaart, duidelijk en volledig op tafel liggen.


5.5.2. Die Begutachtung umfasst die Einsichtnahme in die Unterlagen, einen Besuch bei der Organisation, bei dem insbesondere Gespräche mit dem Personal zu führen sind, die Erstellung eines Berichts für die Leitung der Organisation und die von der Organisation herbeigeführte Klärung der in diesem Bericht aufgeworfenen Fragen.

5.5.2. De verificatie omvat documentenonderzoek, een bezoek aan de organisatie, waarbij met name gesprekken met het personeel worden gevoerd, de opstelling van een rapport ten behoeve van het bestuur van de organisatie, en het aangeven van maatregelen waarmee de organisatie de in het rapport aan de orde gestelde problemen kan oplossen.


- Was den Fall Enron und die dadurch aufgeworfenen politischen Fragen anbelangt, stellte der Rat fest, dass die meisten aufsichtsrechtlichen Fragen bereits im Rahmen des FSAP behandelt werden (Internationale Rechnungslegungsstandards, regelmäßig zu veröffentlichende Informationen), und begrüßte die weiteren Arbeiten der Kommission zur Unabhängigkeit des Abschlussprüfers, die für die EU-Strategie für die Abschlussprüfung und für Finanzanalysten und Kred ...[+++]

- wat de naar aanleiding van de Enron-affaire gerezen beleidsvraagstukken betreft, heeft de Raad erop gewezen dat het merendeel van de toezicht- en regelgevingsvraagstukken die de Enron-affaire in het licht heeft gesteld, reeds in het kader van het APFD (internationale standaarden voor jaarrekeningen, periodieke informatieverstrekking) worden aangepakt en tevens zijn instemming betuigd met de verdere werkzaamheden van de Commissie betreffende de onafhankelijkheid van de externe accountant en met het verlenen van prioriteit aan de EU-strategie op het gebied van de accountantscontrole, financiële analisten en kredietbeoordelingsbureaus.


9. Die Mitglieder berücksichtigen lediglich die in dem Verfahren aufgeworfenen Fragen, die für die Entscheidung von Bedeutung sind, und übertragen die Entscheidung keinem anderen.

9. Leden onderzoeken uitsluitend vraagstukken die in het kader van de procedure aan de orde worden gesteld en die noodzakelijk zijn voor het nemen van een besluit, en zij mogen de plicht een besluit te nemen niet aan anderen delegeren.


w