Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beratender Ausschuss des Menschenrechtsrats
Diskriminierungen auf wettbewerblichem Gebiet
Fangtechnik ohne jegliche Selektivität
Vorteil jeglicher Art

Traduction de «diskriminierungen in jeglicher » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Interföderales Zentrum für Chancengleichheit und Bekämpfung des Rassismus und der Diskriminierungen

Interfederaal Centrum voor gelijke kansen en bestrijding van discriminatie en racisme


Diskriminierungen auf wettbewerblichem Gebiet

discriminaties bij de mededinging


Beratender Ausschuss des Menschenrechtsrats | Unterausschuss für die Verhütung von Diskriminierungen und zum Schutz von Minderheiten

Adviescomité van de VN-Mensenrechtenraad | Subcommissie ter bevordering en bescherming van de mensenrechten | Subcommissie ter voorkoming van discriminatie en ter bescherming van minderheden


Fangtechnik ohne jegliche Selektivit

niet-selectieve vismethode
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Um zu gewährleisten, dass das materielle Unionsrecht im Bereich der Arbeitnehmerfreizügigkeit ordnungsgemäß angewendet wird, und um seine Einhaltung zu überwachen, sollten die Mitgliedstaaten geeignete Maßnahmen treffen, um die Arbeitnehmer der Union und ihre Familienangehörigen, die ihr Recht auf Freizügigkeit ausüben, vor Diskriminierungen aus Gründen der Staatsangehörigkeit und vor jeglicher ungerechtfertigter Einschränkung oder Behinderung bei der Ausübung ihres Rechts auf Freizügigkeit zu schützen.

Om de correcte toepassing van de belangrijke regels van de Unie inzake het vrije verkeer van werknemers te waarborgen en op de naleving ervan toe te zien moeten de lidstaten adequate maatregelen nemen om de werknemers in de Unie en hun familieleden die hun recht op vrij verkeer uitoefenen te beschermen tegen discriminatie op grond van nationaliteit en tegen ongerechtvaardigde beperkingen van of belemmeringen voor de uitoefening van dat recht.


Der Rechtsrahmen zum Verbot jeglicher Form von Diskriminierungen am Arbeitsplatz und zur Schaffung eines Mechanismus für den Schutz vor Diskriminierungen ist vorhanden.

Het wetgevingskader dat alle vormen van discriminatie in de werksfeer verbiedt en een mechanisme voor bescherming tegen discriminatie opzet, is voorhanden.


1. wiederholt seinen Aufruf an die EU-Mitgliedstaaten, gegen jegliche Versuche, die Universalität, Unteilbarkeit und Interdependenz der Menschenrechte zu untergraben, aktiven Widerstand zu leisten; fordert die EU-Mitgliedstaaten auf, sich aktiv dafür einzusetzen, dass der UNHRC gegen Diskriminierungen jeglicher Art – einschließlich Diskriminierungen aufgrund des Geschlechts, der Rasse, des Alters, der sexuellen Ausrichtung, der Religion oder des Glaubens – in gleichem Maße vorgeht;

1. roept de lidstaten van de EU andermaal op om zich actief te verzetten tegen elke poging tot ondermijning van het concept van universaliteit, ondeelbaarheid en interdependentie van de mensenrechten, en om de UNHCR aan te sporen discriminatie op welke grond dan ook - waaronder geslacht, ras, leeftijd, seksuele geaardheid en godsdienst of overtuiging - in gelijke mate te bestrijden;


In dieser Bestimmung heißt es klipp und klar, dass die Mitgliedstaaten die erforderlichen Schritte ergreifen müssen, um Diskriminierungen in jeglicher Phase der Verwaltung oder Vorbereitung der Europäischen Strukturfonds zu verhindern.

Deze bepaling stelt duidelijk dat de lidstaten passende maatregelen dienen te nemen om in ieder stadium van het beheer of de voorbereiding van programma's van de Europese structuurfondsen alle discriminatie te voorkomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir müssen natürlich Diskriminierungen in jeglicher Form, denen die Roma ausgesetzt sind, entschieden verurteilen, ihnen aber auch den Zugang zu angemessenem Wohnraum, zu Bildung, medizinischer Versorgung und Sozialschutz ermöglichen.

Iedere vorm van discriminatie waar de Roma mee te kampen hebben, dient natuurlijk krachtig te worden veroordeeld, maar we moeten ook zorgen dat ze toegang krijgen tot fatsoenlijke woonruimte, onderwijs, gezondheidszorg en sociale bescherming.


Wir müssen natürlich Diskriminierungen in jeglicher Form, denen die Roma ausgesetzt sind, entschieden verurteilen, ihnen aber auch den Zugang zu angemessenem Wohnraum, zu Bildung, medizinischer Versorgung und Sozialschutz ermöglichen.

Iedere vorm van discriminatie waar de Roma mee te kampen hebben, dient natuurlijk krachtig te worden veroordeeld, maar we moeten ook zorgen dat ze toegang krijgen tot fatsoenlijke woonruimte, onderwijs, gezondheidszorg en sociale bescherming.


13. erwartet, dass das Abkommen zu Fortschritten bei der Bekämpfung von Diskriminierungen aus Gründen des Geschlechts, der Rasse, der ethnischen Herkunft, der Religion oder des Glaubens, einer Behinderung, des Alters sowie von Diskriminierungen jeglicher Art im Arbeitsleben führt und betont, dass der Verhinderung von Diskriminierung aus Gründen der sexuellen Orientierung oder des Geschlechts besondere Aufmerksamkeit beizumessen ist;

13. verwacht dat deze overeenkomst behulpzaam zal zijn bij de bestrijding van discriminatie op grond van geslacht, ras, etnische herkomst, religie of overtuiging, handicap, leeftijd, en discriminatie op het werk, en benadrukt dat bijzondere inspanningen noodzakelijk zijn ter bestrijding van discriminatie op grond van seksuele geaardheid of geslacht;


Die Gemeinschaftsinitiative EQUAL dient der Förderung neuer Methoden zur Bekämpfung von Diskriminierungen und Ungleichheiten jeglicher Art auf dem Arbeitsmarkt durch transnationale Zusammenarbeit sowie Begünstigung der sozialen und beruflichen Eingliederung von Asylbewerbern.

Het communautair initiatief EQUAL beoogt in een context van nationale samenwerking nieuwe methoden ter bestrijding van alle vormen van discriminatie en ongelijkheid op de arbeidsmarkt te bevorderen en de sociale en professionele integratie van asielzoekers te stimuleren.


Mitteilung der Kommission an die Mitgliedstaaten vom 14.04.2000 zur Festlegung der Leitlinien für die Gemeinschaftsinitiative EQUAL über die transnationale Zusammenarbeit bei der Förderung neuer Methoden zur Bekämpfung von Diskriminierungen und Ungleichheiten jeglicher Art im Zusammenhang mit dem Arbeitsmarkt [C(2000)853 - Amtsblatt C127 vom 5.5.2000].

Mededeling van de Commissie aan de lidstaten van 14.04.2000 tot vaststelling van de richtsnoeren van het communautair initiatief EQUAL betreffende de grensoverschrijdende samenwerking met het oog op de ontwikkeling van nieuwe methoden voor de bestrijding van alle vormen van discriminatie en ongelijkheid in verband met de arbeidsmarkt [C(2000)853 - Publicatieblad C 127 van 5.5.2000].


EQUAL, das die Entwicklung neuer Methoden zur Bekämpfung von Diskriminierungen und Ungleichheiten jeglicher Art beim Zugang zum Arbeitsmarkt vorsieht.

EQUAL, gericht op de ontwikkeling van nieuwe methoden om alle vormen van discriminatie en ongelijkheid op de arbeidsmarkt te bestrijden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diskriminierungen in jeglicher' ->

Date index: 2023-07-21
w