Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Computerunterstützter Unterricht

Traduction de «diskriminierungen bietet » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Persönlichkeit, die jede Gewähr für Unabhängigkeit bietet

persoon die alle waarborgen voor onafhankelijkheid biedt


Interföderales Zentrum für Chancengleichheit und Bekämpfung des Rassismus und der Diskriminierungen

Interfederaal Centrum voor gelijke kansen en bestrijding van discriminatie en racisme


computerunterstützter Unterricht | CUU,der CUU bietet aufgrund laufender Antwortanalysen vielfältig verzweigte Lehrstrategien und-ablaufstrukturen an und gestattet so ein Höchstmaß an Individualisierung [Abbr.]

computerondersteund onderwijs | COO [Abbr.] | Niet verwarren met'computerbeheerd onderwijs',en de student,waarin de computer problemen of leerstof presenteert,vragen stelt of beantwoordt,hulp geeft.gedifferentieerd reageert op antwoorden van de leerling [Abbr.]


Person, die jede Gewähr für Unabhängigkeit bietet

persoon die alle waarborgen voor onafhankelijkheid biedt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
B. in der Erwägung, dass es sich für die National Organization for Albinism and Hypopigmentation (NOAH) um einen historischen Beschluss handelt, der die Rechte und die Würde der Menschen mit Albinismus bestätigt und Gelegenheit bietet, die Schwierigkeiten und Diskriminierungen, denen sie tagtäglich in ihrem Leben ausgesetzt sind, bekannt zu machen;

B. overwegende dat het voor de Nationale Organisatie voor albinisme en hypopigmentatie (NOAH) gaat om een historisch besluit, waarmee de rechten en de waardigheid van personen met albinisme worden bevestigd en een mogelijkheid wordt geboden om bekendheid te geven aan de moeilijkheden en de discriminatie waarmee deze personen in het dagelijks leven te maken krijgen;


Daraus ergibt sich, wie die klagenden Parteien anführen, dass auf die Anbieter von Gütern und Dienstleistungen die angefochtenen Gesetze anwendbar sind, und nicht auf die Abnehmer von Gütern und Dienstleistungen, doch dieser Behandlungsunterschied wird mit der faktischen oder rechtlichen Machtposition gerechtfertigt, die die erstgenannte Kategorie von Personen auf dem Markt der Güter und Dienstleistungen innehat und die ihr mehr als der letztgenannten Kategorie die Möglichkeit zu Diskriminierungen bietet.

Daaruit vloeit voort, zoals de verzoekende partijen aanvoeren, dat de aanbieders van goederen en diensten onder het toepassingsgebied van de bestreden wetten vallen en niet de afnemers van goederen en diensten, maar dat verschil in behandeling wordt verantwoord door de machtspositie, in feite of in rechte, die de eerstgenoemde categorie van personen op de markt van goederen en diensten inneemt en die haar, meer dan de laatstgenoemde categorie, in de gelegenheid stelt om te discrimineren.


Aus der Definition der « Arbeitsbeziehungen » ergibt sich, wie die klagenden Parteien anführen, dass auf die Arbeitgeber und die Personen, die eine Gesellschaft oder einen Zusammenschluss selbständiger Berufe bilden, die angefochtenen Gesetze anwendbar sind, und nicht auf die Arbeitnehmer oder die Personen, die einer Gesellschaft oder einem Zusammenschluss selbständiger Berufe beizutreten wünschen, doch dieser Behandlungsunterschied wird gerechtfertigt durch die faktische oder rechtliche Machtstellung, die die erstgenannten Kategorien von Personen auf dem Arbeitsmarkt einnehmen und die ihnen mehr als den letztgenannten Kategorien die Gelegenheit zu Diskriminierungen bietet.

Uit de omschrijving van de « arbeidsbetrekkingen » vloeit voort, zoals de verzoekende partijen aanvoeren, dat de werkgevers en de personen die een vennootschap of maatschap van zelfstandige beroepen vormen onder het toepassingsgebied van de bestreden wetten vallen en niet de werknemers noch de personen die tot een vennootschap of maatschap van zelfstandige beroepen wensen toe te treden, maar dat verschil in behandeling wordt verantwoord door de machtspositie, in feite of in rechte, die de eerstgenoemde categorieën van personen op de arbeidsmarkt innemen en die hen, meer dan de laatstgenoemde categorieën, in de gelegenheid st ...[+++]


Daraus ergibt sich, wie die klagenden Parteien anführen, dass nur auf die Anbieter der Gesundheitspflege die angefochtenen Gesetze anwendbar sind und nicht auf die Abnehmer, doch dieser Behandlungsunterschied wird mit der faktischen oder rechtlichen Machtposition gerechtfertigt, die die erstgenannte Kategorie von Personen in der Gesundheitspflege innehat und die ihr mehr als der letztgenannten Kategorie die Möglichkeit zu Diskriminierungen bietet.

Daaruit vloeit voort, zoals de verzoekende partijen aanvoeren, dat enkel de verstrekkers van gezondheidszorg onder het toepassingsgebied van de bestreden wetten vallen en niet de genieters ervan, maar dat verschil in behandeling wordt verantwoord door de machtspositie, in feite of in rechte, die de eerstgenoemde categorie van personen in de gezondheidszorg inneemt en die haar, meer dan de laatstgenoemde categorie, in de gelegenheid stelt om de discrimineren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daraus ergibt sich, wie die klagenden Parteien anführen, dass auf die Personen, die Tätigkeiten wirtschaftlicher, sozialer, kultureller oder politischer Art organisieren, die angefochtenen Gesetze anwendbar sind und nicht auf die Teilnehmer an diesen Tätigkeiten, doch dieser Behandlungsunterschied wird mit der faktischen oder rechtlichen Machtposition gerechtfertigt, die die erstgenannte Kategorie von Personen auf diesem Gebiet innehat und die ihr mehr als der letztgenannten Kategorie die Möglichkeit zu Diskriminierungen bietet.

Daaruit vloeit voort, zoals de verzoekende partijen aanvoeren, dat de personen die activiteiten van economische, sociale, culturele of politieke aard organiseren onder het toepassingsgebied van de bestreden wetten vallen en niet de deelnemers aan die activiteiten, maar dat verschil in behandeling wordt verantwoord door de machtspositie, in feite of in rechte, die de eerstgenoemde categorie van personen op dit gebied inneemt en die haar, meer dan de laatstgenoemde categorie, in de gelegenheid stelt om te discrimineren.


Ich bin davon überzeugt, dass der Bericht neue Anreize dafür bietet, den vielfältigen Diskriminierungen ein Ende zu bereiten, mit denen Männer und Frauen konfrontiert sind, die sich frei dafür entscheiden, sich um ihre Angehörigen und Nächsten zu kümmern.

Ik ben ervan overtuigd dat het verslag nieuwe impulsen geeft aan het uitbannen van de meervoudige discriminatie van mannen en vrouwen die zelf beslissen om voor hun meest dierbaren te zorgen.


Sie bietet ferner Gelegenheit, den von der Europäischen Kommission kürzlich vorgelegten Rechtsvorschlag zur Bekämpfung von Diskriminierungen beim Zugang zu Gütern und Dienstleistungen, bei Sozialschutz und sozialen Vergünstigungen, Bildung und Gesundheitsdiensten zu erörtern (siehe IP/08/1071 MEMO/08/461).

Dit biedt tevens de gelegenheid om te praten over het recente voorstel van de Commissie om wetgeving in te voeren om discriminatie in de toegang tot goederen en diensten, sociale bescherming en sociale voordelen, onderwijs en gezondheidszorg tegen te gaan (zie IP/08/1071 MEMO/08/461).


17. hebt die wichtige Rolle hervor, die die Arbeitgeber bei der Einstellung und Weiterbeschäftigung von Personen, die eigene Erfahrung mit psychischen Erkrankungen haben, und die EU bei der Bekämpfung der Stigmatisierung und der Diskriminierung spielen, denen sich von psychischen Erkrankungen Betroffene gegenübersehen; stellt fest, dass die Beschäftigungsrahmenrichtlinie 2000/78/EG eine Grundlage bietet, um Diskriminierungen wegen Behinderung zu verhindern und dass diese Rahmenrichtlinie vollständig umgesetzt werden muss; hält es für wichtig, dass psychische Erkrankungen in allen Mitgliedstaaten als eine Behinderung angesehen werden;

17. benadrukt de cruciale rol die werkgevers hebben bij het in dienst nemen en houden van mensen die ervaring met geestelijk leed hebben, alsook de rol van de EU bij het bestrijden van de stigmatisering en discriminatie die mensen met een psychische aandoening ervaren; merkt op dat Richtlijn 2000/78/EG inzake arbeid een algemeen kader ter preventie van discriminatie op grond van handicap biedt en onverkort ten uitvoer moet worden gelegd; acht het cruciaal dat psychische aandoeningen in alle lidstaten als een handicap worden beschouw ...[+++]


In Italien bietet die Gleichstellungsstelle UNAR Schulungsmaßnahmen für Vertreter der Arbeitgeberverbände und Gewerkschaften an, die der Bekämpfung von Diskriminierungen und der Förderung der Vielfalt gewidmet sind.

In Italië biedt de instantie voor gelijke kansen, UNAR, scholing aan voor vertegenwoordigers van werkgevers verbonden en vakbonden op het vlak van de bestrijding van discriminatie en de stimulering van verscheidenheid.


Dieser Artikel bildet die Rechtsgrundlage für eine Reihe von Rechtsinstrumenten, mit denen Diskriminierungen bekämpft werden sollen, insbesondere die Richtlinie des Rates 2000/78 vom 27. November 2000, die einen allgemeinen Rahmen für die Gleichbehandlung auf dem Arbeitsmarkt und im Beruf bietet.

Dit artikel vormt de rechtsgrondslag voor een reeks wettelijke instrumenten ter bestrijding van discriminatie. Meer in het bijzonder gaat het om richtlijn 2000/78 van de Raad van 27 november 2000, waarmee een algemeen kader werd geschapen voor een gelijke behandeling in werkgelegenheid en beroep.




D'autres ont cherché : diskriminierungen bietet     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diskriminierungen bietet' ->

Date index: 2022-03-31
w