Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diskriminierungen aufgrund einiger » (Allemand → Néerlandais) :

Die neuen Mitgliedstaaten haben bei der Umsetzung der EG Antidiskriminierungsgesetze vielfach die gleichen Herausforderungen zu bewältigen wie die alten Mitgliedstaaten. Die erstmalige Einführung eines rechtlich verankerten Schutzes gegen Diskriminierungen aufgrund einiger Gründe (Behinderung, sexuelle Ausrichtung und Alter) hat für eine Reihe von Mitgliedstaaten eine besondere Herausforderung dargestellt.

De nieuwe lidstaten worden veelal met dezelfde uitdagingen geconfronteerd als de oude lidstaten bij de omzetting van EG-antidiscriminatiewetgeving. Het feit dat voor het eerst op bepaalde gronden (handicap, seksuele geaardheid en leeftijd) wettelijke bescherming tegen discriminatie moest worden ingevoerd, was voor een aantal nieuwe lidstaten een grote uitdaging.


Alle Mitgliedstaaten, auch diejenigen, in denen bereits seit langem Rechtsvorschriften zur Bekämpfung von Diskriminierungen aufgrund der Rasse bestanden, mussten einige Änderungen an ihrer nationalen Gesetzgebung vornehmen, um der Richtlinie nachzukommen (so das Vereinigte Königreich, das seine Definitionen für die Begriffe der mittelbaren Diskriminierung und der Belästigung änderte).

Alle lidstaten, ook die lidstaten waar als sinds lang wetgeving ter bestrijding van discriminatie op grond van ras bestond, moesten hun intern recht in een aantal opzichten wijzigen om aan de richtlijn te kunnen voldoen (zo heeft het Verenigd Koninkrijk bijvoorbeeld zijn definities voor indirecte discriminatie en intimidatie gewijzigd).


Einige Mitgliedstaaten haben einen einheitlichen Rechtsrahmen gesetzt, in dem auch Diskriminierungen aufgrund des Geschlechts zusätzlich zu den in den beiden EG-Richtlinien angeführten Diskriminierungsgründen abgedeckt sind.

Verscheidene lidstaten hebben één enkel rechtskader tot stand gebracht, dat naast de in de twee EU-richtlijnen beschreven gronden ook betrekking heeft op discriminatie op grond van geslacht.


– Herr Präsident, sehr geehrter Herr Kommissar, sehr verehrte Kolleginnen und Kollegen! Vorab herzlichen Dank an unsere Berichterstatterin, Frau Christa Prets. Der Kampf gegen Diskriminierungen aufgrund des Geschlechts verdient unsere volle Unterstützung. In diesem Grundanliegen, glaube ich, sind wir uns alle einig.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte collega’s, allereerst wil ik de rapporteur, mevrouw Prets, van harte bedanken.


Der Bericht enthält einige wichtige Feststellungen: Er kritisiert die Arbeitsbedingungen in bestimmten Bereichen, niedrige Löhne, geringe Qualifikationen und Diskriminierungen, vor allem von Frauen, sowie den Druck auf die öffentlichen Dienste aufgrund der Haushaltskürzungen im sozialen Bereich.

In het verslag wordt intussen wel op een aantal misstanden gewezen, met name de arbeidsomstandigheden in bepaalde sectoren, met lage lonen, een gering opleidingsniveau en vooral tegen vrouwen gerichte discriminatie. Er wordt verder gewezen op het feit dat de openbare diensten onder druk staan vanwege de kortingen op de begroting voor sociale zaken.


Der Bericht enthält einige wichtige Feststellungen: Er kritisiert die Arbeitsbedingungen in bestimmten Bereichen, niedrige Löhne, geringe Qualifikationen und Diskriminierungen, vor allem von Frauen, sowie den Druck auf die öffentlichen Dienste aufgrund der Haushaltskürzungen im sozialen Bereich.

In het verslag wordt intussen wel op een aantal misstanden gewezen, met name de arbeidsomstandigheden in bepaalde sectoren, met lage lonen, een gering opleidingsniveau en vooral tegen vrouwen gerichte discriminatie. Er wordt verder gewezen op het feit dat de openbare diensten onder druk staan vanwege de kortingen op de begroting voor sociale zaken.


Alle Mitgliedstaaten, auch diejenigen, in denen bereits seit langem Rechtsvorschriften zur Bekämpfung von Diskriminierungen aufgrund der Rasse bestanden, mussten einige Änderungen an ihrer nationalen Gesetzgebung vornehmen, um der Richtlinie nachzukommen (so das Vereinigte Königreich, das seine Definitionen für die Begriffe der mittelbaren Diskriminierung und der Belästigung änderte).

Alle lidstaten, ook die lidstaten waar als sinds lang wetgeving ter bestrijding van discriminatie op grond van ras bestond, moesten hun intern recht in een aantal opzichten wijzigen om aan de richtlijn te kunnen voldoen (zo heeft het Verenigd Koninkrijk bijvoorbeeld zijn definities voor indirecte discriminatie en intimidatie gewijzigd).


w