Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diskriminierung vermieden wird » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn im Ergebnis der offene und neutrale Charakter des öffentlichen Internets beibehalten und unerwünschte Diskriminierung vermieden wird und gleichzeitig die Betreiber die Effizienz ihrer Netze maximieren sowie neue Geschäftsmodelle und bessere kommerzielle Dienstangebote entwickeln können, dürfte dies weitere Investitionen in eine Breitbrandinfrastruktur mit hoher Kapazität fördern.

Een uitkomst waarbij het open en neutrale karakter van het openbare internet behouden blijft en waarbij ongerechtvaardigde discriminatie wordt voorkomen, terwijl exploitanten tegelijkertijd de efficiëntie van hun netwerken kunnen optimaliseren en nieuwe bedrijfsmodellen en een verbeterd aanbod van commerciële diensten kunnen ontwikkelen, zou de voortzetting van de investeringen in een breedbandinfrastructuur met een hoge capaciteit helpen stimuleren.


Mit der Richtlinie werden Mindeststandards für die Berechnung dieser Entgelte festgelegt, damit Diskriminierung vermieden wird und ein fairer Wettbewerb zwischen allen Fluggesellschaften, die Flughäfen in der EU nutzen, gewährleistet ist.

Om discriminatie te voorkomen en te zorgen voor een eerlijke mededinging tussen alle luchtvaartmaatschappijen die van luchthavens in de EU gebruikmaken, bevat de richtlijn minimumnormen voor de berekening van luchthavengelden.


Damit jegliche Diskriminierung vermieden wird, kann das Verbot durch den König auf andere Pflegeerbringer ausgedehnt werden.

Om enige ongelijke behandeling te voorkomen, kan de Koning het verbod tot andere zorgverleners uitbreiden.


Mit der Richtlinie werden Mindeststandards für die Berechnung dieser Entgelte festgelegt, damit Diskriminierung vermieden wird und ein fairer Wettbewerb zwischen allen Fluggesellschaften, die Flughäfen in der EU nutzen, gewährleistet ist.

Om discriminatie te voorkomen en te zorgen voor een eerlijke mededinging tussen alle luchtvaartmaatschappijen die van luchthavens in de EU gebruikmaken, bevat de richtlijn minimumnormen voor de berekening van luchthavengelden.


Die Mitgliedstaaten sollten dafür Sorge tragen, dass die Zahl der Kreditinstitute, die Zahlungskonten mit grundlegenden Funktionen anbieten, ausreichend ist, um die Erreichbarkeit für alle Verbraucher zu gewährleisten, sodass jede Art von Diskriminierung der Verbraucher vermieden wird und Wettbewerbsverzerrungen verhindert werden.

De lidstaten moeten ervoor zorgen dat het aantal kredietinstellingen dat betaalrekeningen met basisfuncties aanbiedt, voldoende is om alle consumenten te bereiken, discriminatie te vermijden en concurrentievervalsing te voorkomen.


b) Ergreifen von Maßnahmen, die darauf abzielen, dass alle Jugendlichen gleichen Zugang zu Informationen haben, wobei jede Form von Diskriminierung oder Ausschluss aus wirtschaftlichen, sozialen, geschlechtsspezifischen, kulturellen oder geografischen Gründen vermieden wird.

b) op voet van gelijkheid de toegang van alle jongeren tot informatie vergemakkelijken, en daarbij iedere vorm van discriminatie of uitsluiting op economische, sociale, gender, culturele of geografische gronden vermijden.


* Dafür Sorge tragen, dass auch benachteiligte Jugendliche denselben Zugang zu den Informationen haben und dass jede Form von Diskriminierung oder Ausschluss aus wirtschaftlichen, sozialen, kulturellen oder geographischen Gründen vermieden wird.

* scheppen van mogelijkheden om bijzonder kansarme jongeren op voet van gelijkheid toegang te verschaffen tot informatie en voorkoming van iedere vorm van discriminatie of uitsluiting op economische, sociale, culturele of geografische gronden.


Damit jede Diskriminierung vermieden wird, gilt der gleiche Abgabesatz ohne Rücksicht darauf, ob die Abfälle innerhalb oder ausserhalb der Flämischen Region verarbeitet werden » (Dok., Flämisches Parlament, 1996-1997, Nr. 428-18, S. 5, und ebenda, Nr. 428-1, S. 18).

Om elke discriminatie te vermijden geldt eenzelfde heffingstarief ongeacht of de afval binnen of buiten het Vlaamse gewest wordt verwerkt » (Gedr. St., Vlaams Parlement, 1996-1997, nr. 428-18, p. 5, en ibid., nr. 428-1, p. 18).


Wirksamere Nutzung der Instrumente Die EU sollte die Kriterien für Menschenrechte in ihren Abkommen so auslegen, daß eine Diskriminierung vermieden wird und die Länder hervorgehoben werden, die eine Änderung zu Besserem zustandegebracht haben.

Doeltreffender gebruik van de instrumenten : de EU moet de mensenrechtencriteria in haar overeenkomsten zodanig interpreteren dat discriminatie wordt voorkomen en de schijnwerpers worden gericht op de landen die positieve veranderingen hebben bewerkstelligd.


Geistiges Eigentum Die vertragschließenden Parteien werden sich im Rahmen ihrer Zuständigkeiten und ihrer gesetzlichen und politischen Möglichkeiten dafür einsetzen, den Schutz der Rechte am geistigen, gewerblichen und kommerziellen Eigentum zu verbessern und auszubauen, wobei höchster internationaler Maßstab angelegt und jede Form von Diskriminierung vermieden wird.

Intellectuele eigendom Binnen de grenzen van hun bevoegdheden, regelingen en beleid pogen de overeenkomstsluitende partijen de voorwaarden te verbeteren voor een aan de hoogste internationale normen beantwoordende passende en doelmatige bescherming en versterking van de rechten van intellectueel, industrieel en commercieel eigendom, waarbij zij elke discriminerende behandeling vermijden.


w