Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diskriminierung roma-frauen hervorgehoben wird » (Allemand → Néerlandais) :

Die Gleichheit der Frauen und Männer ist ein Grundwert der demokratischen Gesellschaft, der durch Artikel 11bis der Verfassung, durch Artikel 14 der Europäischen Menschenrechtskonvention und durch verschiedene internationale Instrumente, wie insbesondere das Übereinkommen der Vereinten Nationen vom 18. Dezember 1979 zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau, geschützt wird.

De gelijkheid van vrouwen en mannen is een fundamentele waarde van de democratische samenleving, beschermd door artikel 11bis van de Grondwet, door artikel 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en door verschillende internationale instrumenten, zoals, inzonderheid, het Verdrag van de Verenigde Naties van 18 december 1979 inzake de uitbanning van alle vormen van discriminatie van vrouwen.


Am 27. Juni 2013 werden der Kommissionsbericht und der Vorschlag für eine Empfehlung des Rates in der Sitzung der Europäischen Plattform für die Einbeziehung der Roma vorgestellt, die sich dieses Jahr schwerpunktmäßig damit befassen wird, dass die Situation von Roma-Frauen und -Jugendlichen dringend verbessert werden muss.

Op 27 juni 2012 worden het verslag en het voorstel voor een aanbeveling van de Raad gepresenteerd op een bijeenkomst van het Europees Platform voor de integratie van de Roma. Het platform staat dit jaar in het teken van de situatie van Roma-kinderen en –jongeren, waarin snel verbetering moet worden gebracht.


Spanien will die Beschäftigungsquote der Roma von 44 % (im Jahr 2011) auf 50 % im Jahr 2015 und 60 % im Jahr 2020 anheben, wobei für Roma-Frauen ein besonderes Ziel festgelegt wird, das dank Programmen zur Förderung des Zugangs zu Ausbildung und Qualifikation erreicht werden soll.

Met programma’s om vaardigheden aan te leren en toegang tot opleiding te bevorderen, wil Spanje de arbeidsparticipatie van de Roma verhogen van 44% (2011) naar 50% in 2015 en 60% in 2020. Het land hanteert een specifiek streefcijfer voor de arbeidsparticipatie van Roma-vrouwen.


der Allgemeinen politischen Empfehlung Nr. 3 (1998) der Europäischen Kommission des Europarats gegen Rassismus und Intoleranz (ECRI) zur Bekämpfung des Rassismus und der Intoleranz gegenüber Roma/Zigeunern, in der die doppelte Diskriminierung der Roma-Frauen hervorgehoben wird,

de algemene beleidsaanbeveling nr. 3 (1998) van de Europese Commissie tegen Racisme en Intolerantie van de Raad van Europa over de "Bestrijding van Racisme en Intolerantie jegens Roma/zigeuners", waarin wordt benadrukt dat Roma-vrouwen het slachtoffer zijn van dubbele discriminatie,


- der Allgemeinen politischen Empfehlung Nr. 3 der Europäischen Kommission des Europarats gegen Rassismus und Intoleranz zur Bekämpfung des Rassismus und der Intoleranz gegenüber Roma/Zigeunern, in der die doppelte Diskriminierung der Roma-Frauen hervorgehoben wird,

- de derde beleidsaanbeveling van de Europese Commissie tegen Racisme en Intolerantie van de Raad van Europa over de “Bestrijding van Racisme en Intolerantie jegens Roma/zigeuners”, waarin wordt benadrukt dat Roma-vrouwen het slachtoffer zijn van dubbele discriminatie,


der Allgemeinen politischen Empfehlung Nr. 3 (1998) der Europäischen Kommission des Europarats gegen Rassismus und Intoleranz (ECRI) zur Bekämpfung des Rassismus und der Intoleranz gegenüber Roma/Zigeunern, in der die doppelte Diskriminierung der Roma-Frauen hervorgehoben wird,

de algemene beleidsaanbeveling nr. 3 (1998) van de Europese Commissie tegen Racisme en Intolerantie van de Raad van Europa over de "Bestrijding van Racisme en Intolerantie jegens Roma/zigeuners", waarin wordt benadrukt dat Roma-vrouwen het slachtoffer zijn van dubbele discriminatie,


der Empfehlung 1203 (1993) der Parlamentarischen Versammlung des Europarats betreffend Zigeuner in Europa, in der u.a. die Bedeutung der Bildung für Roma-Frauen festgestellt wird,

aanbeveling 1203(1993) van de Parlementaire Assemblee van de Raad van Europa inzake zigeuners in Europa, waarin onder meer wordt gewezen op het belang van onderwijs voor Roma-vrouwen,


Hervorgehoben wird ferner, dass die Beschäftigungsquote bei den Frauen von 52,8 % (1999) auf 54 % (2000) gestiegen ist (bei einer Zielvorgabe von 57 % im Jahr 2005 und 60 % im Jahr 2010).

Voorts wordt benadrukt dat de arbeidsparticipatie van vrouwen is gestegen van 52,8 % in 2000 naar 54 % in 2000 (het streefcijfer is 57 % in 2005 en 60 % in 2010).


Es ist außerdem als sehr positiv zu bewerten, daß die Bedeutung gemeinnütziger Organisationen hervorgehoben wird. Diese verfügen über einen reichen Erfahrungsschatz und eine große Sachkenntnis in bezug auf Gewalt gegen Frauen und Kinder.

Tevens is het een zeer goede zaak de aandacht op het belang van de vrijwilligersorganisaties te vestigen. Deze beschikken over zeer veel kennis en ervaring omtrent geweld tegen vrouwen en kinderen.


Mit dem Programm wird eine neue Phase zugunsten einer besseren Integration eingeleitet; dabei werden eine Vielzahl von Partnern und partnerschaftlichen Strukturen aufgefordert, ihre Ressourcen im Bemühen um die Beseitigung der Diskriminierung von Frauen gemeinsam zu nutzen.

Het programma wil het begin zijn van een nieuwe fase van grotere integratie en doet daarom een beroep op diverse partners en partnerschapsstructuren om hun middelen te combineren in een poging om de discriminatie tegen vrouwen op te heffen.


w