Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diskriminierung erleiden oder » (Allemand → Néerlandais) :

(iii) Bekämpfung aller Formen von Diskriminierung und Förderung der Rechte der Personen, die Diskriminierungen aus Gründen des Geschlechts, der Geschlechtsidentität, der Rasse, der ethnischen Herkunft, der Religion oder der Weltanschauung, einer Behinderung, des Alters oder der sexuellen Ausrichtung erleiden, und Gewährleistung der Chancengleichheit;

iii) bestrijding van alle vormen van discriminatie en bevordering van de rechten van mensen die worden gediscrimineerd op grond van geslacht, genderidentiteit, ras of etnische afstamming, godsdienst of overtuiging, handicap, leeftijd of seksuele geaardheid, en garanderen van gelijke kansen;


In einem ersten Teil führen die klagenden Parteien an, die angefochtene Bestimmung führe eine Diskriminierung zwischen Asylsuchenden ein, je nachdem, ob ihr Herkunftsland ein sicheres Herkunftsland im Sinne der angefochtenen Bestimmung sei oder nicht; im ersteren Fall schaffe diese eine Vermutung, wonach sie keine begründete Befürchtung hätten, verfolgt zu werden im Sinne des am 28. Juli 1951 in Genf unterschriebenen Internationalen Abkommens über die Rechtsstellung der Flüchtlinge, oder ernsthafte Schäden zu ...[+++]

In een eerste onderdeel voeren de verzoekende partijen aan dat de bestreden bepaling een discriminatie creëert onder asielzoekers naargelang het land waarvan zij afkomstig zijn al dan niet een veilig land van herkomst is, in de zin van de bestreden bepaling : in het eerste geval doet deze op hen een vermoeden wegen volgens hetwelk zij geen gegronde vrees hebben voor vervolging in de zin van het Internationaal Verdrag betreffende de ...[+++]


Opfer von Menschenhandel dürfen nicht in die Herkunftsländer zurückgeführt werden, wenn begründet angenommen werden kann, dass sie weiteren Schaden durch Stigmatisierung und Diskriminierung erleiden oder dem Risiko von Repressalien oder erneutem Menschenhandel ausgesetzt sein können; verweist nachdrücklich auf die Notwendigkeit einer sicheren Rückkehr und von Programmen zur Reintegration und sozialen Eingliederung der Opfer bei uneingeschränkter Achtung ihrer Rechte auf Sicherheit und Privatsphäre, einschließlich der Zuständigkeit des Staates, in dem die Opfer identifiziert werden, vor, während und nach der Rückkehr eines Opfers eine in ...[+++]

de slachtoffers van mensenhandel moeten niet onmiddellijk worden teruggestuurd naar het land van herkomst wanneer men redelijkerwijs kan verwachten dat zij nog meer schade zullen lijden door stigmatisering en discriminatie of het gevaar van represailles; het belang moet worden benadrukt van een veilige terugkeer, reïntegratie en sociale opvangprogramma's voor slachtoffers met volledige eerbiediging van de rechten van het slachtoffer of veiligheid en p ...[+++]


Opfer von Menschenhandel dürfen nicht in die Herkunftsländer zurückgeführt werden, wenn begründet angenommen werden kann, dass sie weiteren Schaden durch Stigmatisierung und Diskriminierung erleiden oder dem Risiko von Repressalien oder erneutem Menschenhandel ausgesetzt sein können; verweist nachdrücklich auf die Notwendigkeit einer sicheren Rückkehr und von Programmen zur Reintegration und sozialen Eingliederung der Opfer bei uneingeschränkter Achtung ihrer Rechte auf Sicherheit und Privatsphäre, einschließlich der Zuständigkeit des Staates, in dem die Opfer identifiziert werden, vor, während und nach der Rückkehr eines Opfers eine in ...[+++]

de slachtoffers van mensenhandel moeten niet onmiddellijk worden teruggestuurd naar het land van herkomst wanneer men redelijkerwijs kan verwachten dat zij nog meer schade zullen lijden door stigmatisering en discriminatie of het gevaar van represailles; het belang moet worden benadrukt van een veilige terugkeer, reïntegratie en sociale opvangprogramma's voor slachtoffers met volledige eerbiediging van de rechten van het slachtoffer of veiligheid en p ...[+++]


Man kann nicht hinnehmen, dass im 21. Jahrhundert, zehn Jahre nach der Aktionsplattform von Peking, Frauen immer noch alle Arten von Diskriminierung erleiden, sei es am Arbeitsplatz, in der Familie, in der Politik oder in der Gesellschaft allgemein, und dass die Vereinbarkeit von Familien- und Berufsleben noch nicht erreicht ist, obwohl das Familienleben anerkanntermaßen der Hauptfaktor ist, der Frauen vom Arbeitsmarkt fernhält.

Het is onaanvaardbaar dat in de 21e eeuw, tien jaar na het actieplatform van Peking, vrouwen nog steeds op velerlei wijzen gediscrimineerd wordenop het werk, in het gezin, in het politieke leven en in de maatschappij – en dat het combineren van gezin en beroep nog steeds een probleem is, ofschoon het gezinsleven wordt erkend als de voornaamste factor die vrouwen ervan weerhoudt tot de arbeidsmarkt toe te treden.


9. fordert die Regierungen auf, nach Geschlecht und Tätigkeit aufgeschlüsselte Statistiken zu erheben und zu analysieren, um die einzelnen Formen der Diskriminierung zu analysieren, die Frauen oder Männer einerseits aufgrund ihres Geschlechts und andererseits aufgrund der Rasse, der Religion, einer Behinderung, ihres Alters oder der sexuellen Ausrichtung vielfach erleiden müssen;

9. nodigt de regeringen uit op een verschillende manier statistische gegevens over de specifieke activiteiten van mannen en vrouwen te verzamelen en te analyseren, teneinde de verschillende vormen van discriminatie op grond van geslacht enerzijds en van ras, overtuiging, handicap, leeftijd of seksuele geaardheid anderzijds, te analyseren;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diskriminierung erleiden oder' ->

Date index: 2024-03-22
w