11. vertritt die Auffassung, dass zwar eine gewisse Form von finanzieller Offenlegung erforderlich ist und diese Offenlegung
eindeutig und nicht diskriminierend sein sollte, dass dies jedoch nur Teil eines Gesamtbilds
sein sollte; ist der Auffassung, dass andere Punkte neben der finanziellen Unterstützung gleichermaßen von Bedeutung
sein können, und ist deshalb davon überzeugt, dass Transparenz im Hinblick auf die Identität von Anwälten und ihren Manda
nten der wichtigste Faktor ist; fordert aber, ...[+++] dass in diesem Zusammenhang standesrechtliche Vorschriften der Mitgliedstaaten, die bestimmten Gruppen von Lobbyisten gewisse Verschwiegenheitspflichten bezüglich ihres Kunden- oder Mandantenkreises auferlegen, unbedingt beachtet werden; 1
1. is van mening dat, hoewel enige vorm van financiële openbaarmaking noodzakel
ijk is en helder en niet-discriminerend dient te zijn, dergelijke informatie slechts een onderdeel dient te zijn van een algemeen beeld; is van oordeel dat andere dan financiële-steunkwesties even belangrijk kunnen zijn; is er derhalve van overtuigd dat transparantie ten aanzien van de identiteit van lobbyisten en hun cliënt
en de belangrijkste factor is; houdt echter sta
...[+++]ande dat de beroepsregels die in de lidstaten van toepassing zijn en volgens welke bepaalde categorieën lobbyisten verplicht zijn bepaalde geheimhoudingsverplichtingen met betrekking tot hun klanten en cliënten in acht te nemen, zonder uitzondering moeten worden nageleefd;