Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diritto » (Allemand → Néerlandais) :

Bene dunque al diritto di accesso, bene certamente alla trasparenza, bene al punto di equilibrio fra diritto alla trasparenza e ciò che invece non può essere affidato e consegnato e reso riconoscibile; bene al registro delle lobby che dovrebbe essere formato da qui a breve.

Het recht op toegang is dus heel goed, evenals transparantie en het evenwicht tussen het recht op transparantie en dat wat niet mag worden overhandigd, gepubliceerd of herkenbaar gemaakt. Ook goed is het binnenkort op te zetten register van lobbyisten.


Sottolineo inoltre che il pieno rispetto dei diritti umani e dello Stato di diritto migliorerebbero l'immagine e la credibilità della Russia sulla scena mondiale, con particolare riferimento alle sue relazioni con l'Unione Europea, in virtù di un partenariato strategico.

Ik benadruk verder dat volledige eerbiediging van de mensenrechten en de rechtsstaat het imago en de geloofwaardigheid van Rusland in de wereld ten goede zouden komen, wat in het bijzonder geldt voor de betrekkingen met de Europese Unie, in de vorm van een strategisch partnerschap.


L'intento del Parlamento europeo è quello di poter intervenire in loro aiuto, attraverso esortazioni, quali ad esempio quella di poter avviare al più presto un dialogo tra le forze politiche volto a trovare la strada migliore per poter combattere la corruzione, la violazione dei principi di libera espressione e libera informazione affinché si possano porre le basi per uno Stato di diritto.

De bedoeling van het Europees Parlement is om de Egyptische bevolking te hulp te komen, door bijvoorbeeld aan te dringen op een dialoog tussen de verschillende politieke mogendheden. Zo kan het juiste pad worden gekozen in de bestrijding van corruptie en de schending van de vrijheid van meningsuiting en het recht op informatie, en kunnen de fundamenten voor een rechtstaat worden gelegd.


Mohamed Abdelaziz, che è il presidente della Repubblica Sahrawi e segretario generale del Fronte Polisario e la delegazione che lo accompagna, ancora una volta loro sono qua a dirci che è importante salvaguardare il diritto e l'autodeterminazione di quel popolo.

Ik wil de heer Mohamed Abdelaziz, president van de Democratische Arabische Republiek Sahrawi en secretaris-generaal van het Polisario-front en de delegatie die hem vergezeld een warm welkom heten.


− Signora Presidente, onorevoli colleghi, signor Commissario, signora della Presidenza del Consiglio, 60 anni fa con la dichiarazione universale dei diritti dell'uomo si dava avvio a una vera e propria rivoluzione planetaria, si affermava l'idea profetica del filosofo Kant, secondo cui la violazione di un diritto in un solo paese deve essere sentita come tale in qualsiasi altra parte del mondo.

− (IT) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de fungerend voorzitter van de Raad, mijnheer de commissaris, geachte collega's, zestig jaar geleden werd met de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens een ware planetaire revolutie op gang gebracht en werd de profetische stelling van de filosoof Immanuel Kant bevestigd, dat de schending van een recht in één enkel land overal elders ter wereld als zodanig moet worden gevoeld.


- in der Schweiz: die staatsrechtliche Beschwerde beim Bundesgericht/recours de droit public devant le tribunal fédéral/ricorso di diritto pubblico davanti al tribunale federale;

- in Zwitserland slechts een recours de droit public devant le tribunal fédéral / staatsrechtliche Beschwerde beim Bundesgericht / ricorso di diritto pubblico davanti al tribunale federale worden ingesteld;


lieu du séquestre/foro del luogo del sequestro gemäß Artikel 4 des Bundesgesetzes über das internationale Privatrecht/loi fédérale sur le droit international privé/legge federale sul diritto internazionale privato;

- in Zwitserland: de bevoegdheid van de kantonnale rechtbank van de plaats van beslag (for du lieu du séquestre / Gerichtsstand des Arrestortes / foro del luogo del sequestro), als bedoeld in artikel 4 van de Federale Wet betreffende het internationaal privaatrecht (Loi fédérale sur le droit international privé / Bundesgesetz über das internationale Privatrecht / Legge federale sul diritto internazionale privato);


in der Schweiz: „der Gerichtsstand des Arrestortes“/„le for du lieu du séquestre“/„foro del luogo del sequestro“ im Sinne von Artikel 4 des Bundesgesetzes über das internationale Privatrecht/„loi fédérale sur le droit international privé“/„legge federale sul diritto internazionale privato“,

in Zwitserland: de bevoegdheid van de kantonnale rechtbank van de plaats van beslag (for du lieu du séquestre/Gerichtsstand des Arrestortes/foro del luogo del sequestro), als bedoeld in artikel 4 van de Federale Wet betreffende het internationaal privaatrecht (Loi fédérale sur le droit international privé/Bundesgesetz über das internationale Privatrecht/Legge federale sul diritto internazionale privato);




D'autres ont cherché : dunque al diritto     stato di diritto     salvaguardare il diritto     diritto     fédéral ricorso di diritto     federale sul diritto     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diritto' ->

Date index: 2021-10-21
w