Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amtshilferichtlinie
Einnehmer der direkten Steuern
Kassationshof
Kontrolleur der direkten Steuern
Verwaltung der direkten Steuern
Zwangsbeitreibung von Forderungen bei direkten Steuern
«

Traduction de «direkten steuern selbst » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Zwangsbeitreibung von Forderungen bei direkten Steuern

gedwongen invordering van directe belastingen


Amtshilferichtlinie | Richtlinie 77/799/EWG des Rates vom 19. Dezember 1977 über die gegenseitige Amtshilfe zwischen den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten im Bereich der direkten Steuern

wederzijdsebijstandsrichtlijn


Kontrolleur der direkten Steuern

controleur der directe belastingen


Einnehmer der direkten Steuern

ontvanger van de directe belastingen


Verwaltung der direkten Steuern

Administratie der Directe Belastingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Während die Kommission dem Europäischen Gerichtshof regelmäßig ihre Stellungnahme zu Steuersachen übermittelt, die einzelne Steuerzahler vor den EuGH bringen, hat sie selbst bisher im Bereich der direkten Steuern nur wenig Vertragsverletzungsverfahren gegen Mitglied staaten eingeleitet.

Hoewel de Commissie regelmatig haar bevindingen aan het Hof van Justitie voorlegt in belastingzaken die door individuele belastingbetalers aanhangig zijn gemaakt, heeft zijzelf op het gebied van directe belastingen in slechts een klein aantal gevallen inbreukprocedures ingesteld tegen lidstaten.


« [Artikel 378 des Einkommensteuergesetzbuches, der] von Artikel 1080 des Gerichtsgesetzbuches abweicht, insofern dieser vorschreibt, dass eine Kassationsbeschwerde sowohl auf der Abschrift als auch auf der Urschrift durch einen Rechtsanwalt beim Kassationshof unterzeichnet wird, und der im Übrigen das Recht des zuständigen Beamten der Verwaltung der direkten Steuern, selbst einen Kassationsantrag zu unterzeichnen, unberührt lässt, schreibt vor, dass der Antrag, mit dem ein Steuerpflichtiger dem [Kassationshof] einen in Sachen Einkommensteuern ergangenen ...[+++]

« [Artikel 378 van het Wetboek van inkomstenbelastingen, dat] afwijkt van artikel 1080 van het Gerechtelijk Wetboek in zoverre laatstgenoemd artikel bepaalt dat het verzoekschrift in cassatie zowel op het afschrift als op het origineel door een advocaat bij het Hof van Cassatie is ondertekend, en die trouwens het recht onverkort laat van de bevoegde ambtenaar van de administratie der directe belastingen om zelf een cassatieverzoekschrift te ondertekenen, legt op dat het verzoekschrift waarbij een belastingplichtige een inzake directe belastingen gewezen arrest aan het toezicht van het Hof [van Cassatie] onderwerpt, door een advocaat moet ...[+++]


« Verstößt Artikel 378 des Einkommensteuergesetzbuches 1992, der vorschreibt, dass die Kassationsbeschwerde eines Steuerpflichtigen gegen einen in Sachen Einkommensteuern ergangenen Entscheid durch einen von einem Rechtsanwalt unterzeichneten Antrag eingereicht wird, das Recht des zuständigen Beamten der Verwaltung der direkten Steuern, einen solchen Antrag selbst zu unterzeichnen, jedoch unberührt lässt, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung?

« Schendt artikel 378 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, dat de verplichting oplegt dat de voorziening in cassatie van een belastingplichtige tegen een arrest dat is gewezen inzake inkomstenbelastingen wordt ingesteld bij een verzoekschrift dat is ondertekend door een advocaat, maar het recht van de bevoegde ambtenaar van de Administratie der directe belastingen om zelf een dergelijk verzoekschrift te ondertekenen intact laat, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet ?


Selbst wenn Artikel 24bis des Gesetzes über den Sprachengebrauch in Gerichtsangelegenheiten, der als Ausnahmeregelung einschränkend auszulegen ist, die Tragweite besitzt, die ihm die Berufungskläger vor dem verweisenden Rechtsprechungsorgan verleihen, wurde die Regelung des Sprachengebrauchs in Gerichtsangelegenheiten in erheblichem Masse durch die Sprachregelung beeinflusst, die auf die provinzialen und regionalen Direktoren der direkten Steuern, die Organe der aktiven Verwaltung sind und über Beschwerden befanden, Anwendung fand.

Zelfs wanneer artikel 24bis van de Taalwet Gerechtszaken, dat als uitzonderingsregeling beperkend dient te worden geïnterpreteerd, de draagwijdte heeft die de appellanten voor het verwijzende rechtscollege eraan geven, werd de regeling van het gebruik der talen in gerechtszaken in belangrijke mate beïnvloed door de taalregeling van toepassing op de provinciale en gewestelijke directeurs van de directe belastingen, die organen van actief bestuur zijn en die kennis namen van de bezwaarschriften.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die angefochtenen Bestimmungen brächten lediglich die Bestimmungen von Artikel 5 § 3 des Finanzierungssondergesetzes zur Ausführung, wonach die Regionen in bezug auf den Immobilienvorabzug, das heisst eine Regionalsteuer, deren Aufkommen vollständig den Regionen zugeteilt werde, zu der Entscheidung befugt seien, künftig selbst den Dienst des Immobilienvorabzugs zu gewährleisten, « das heisst die Erhebung des Immobilienvorabzugs von der föderalen Verwaltung der direkten Steuern zu übernehmen un ...[+++]

De bestreden bepalingen doen niets anders dan uitvoering geven aan het bepaalde in artikel 5, § 3, van de bijzondere financieringswet, volgens hetwelk de gewesten, inzake onroerende voorheffing, zijnde een gewestelijke belasting waarvan de opbrengst volledig aan de gewesten is toegewezen, bevoegd zijn om te beslissen voortaan zelf in te staan voor de dienst van de onroerende voorheffing, « d.w.z. om de inning van de onroerende voorheffing over te nemen van de federale administratie der directe belastingen, en dus de daartoe noodzakelijke decreetgeving uit te vaardigen ».


Selbst wenn man davon ausgehen würde, dass die Verfassung einen Behandlungsunterschied zwischen dem Bereich der direkten Steuern und demjenigen der anderen subjektiven politischen Rechte geschaffen hätte, habe sie dennoch keinen zwischen direkten Steuern und indirekten Steuern vorgenommen.

Zelfs gesteld dat de Grondwet een verschil in behandeling tussen de directe belastingen en de andere politieke subjectieve rechten zou hebben ingevoerd, dan nog heeft zij er geen enkel verankerd tussen directe en indirecte belastingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'direkten steuern selbst' ->

Date index: 2021-05-06
w