Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amt für humanitäre Hilfe
Ausfall der direkten Leitungsgruppe
ECHO
Einnehmer der direkten Steuern
GD Humanitäre Hilfe und Katastrophenschutz
Hilfen durch Vermittlung Dritter
Hilfen für den Zugriff auf Informationen betreuen
Indirekte Hilfen
Kontrolleur der direkten Steuern
Versagen der direkten Leitungsgruppe
Verwaltung der direkten Steuern

Traduction de «direkten hilfen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Hilfen durch Vermittlung Dritter | indirekte Hilfen

globale hulp


Ausfall der direkten Leitungsgruppe | Versagen der direkten Leitungsgruppe

circuitfout in de directe-groep


Nutzer/Nutzerinnen bei der Verwendung von technischen Hilfen unterstützen

gebruikers van diensten ondersteunen bij het gebruik van technologische hulpmiddelen


ECHO [ Amt für humanitäre Hilfe | Amt für humanitäre Hilfen der Europäischen Gemeinschaft | GD Humanitäre Hilfe und Katastrophenschutz | Generaldirektion Humanitäre Hilfe und Katastrophenschutz ]

ECHO [ Bureau voor humanitaire hulp | Bureau voor humanitaire hulp van de Europese Gemeenschap | DG Humanitaire hulp en civiele bescherming | directoraat-generaal Humanitaire hulp en civiele bescherming ]


Hilfen für den Zugriff auf Informationen betreuen

hulpmiddelen voor toegang tot informatie beheren


Ausschuss für die Programmierung und Koordinierung der von den Mitgliedstaaten gewährten Hilfen

Comité voor programmering en coördinatie van de hulp verleend door lidstaten


Einnehmer der direkten Steuern

ontvanger van de directe belastingen


Verwaltung der direkten Steuern

Administratie der Directe Belastingen


Kontrolleur der direkten Steuern

controleur der directe belastingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! In den letzten Monaten, vor allem während dieser Wahlperiode, haben wir einen kontinuierlichen Rückgang der direkten Hilfen für unsere Landwirte erlebt, aber auch der Regeln, die eingesetzt werden, um unsere Industrie vor Billigimporten von außerhalb der EU zu schützen, damit die notwendigen Mittel freigesetzt wurden, um auf die neuen Herausforderungen dieses Jahrtausends im Bereich Umwelt, Wirtschaft und Soziales zu reagieren und die internationalen Handelsübereinkünfte zu erfüllen.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de afgelopen maanden, maar eigenlijk gedurende deze gehele zittingsperiode, is de directe steun aan onze landbouwers en de handhaving van regels die onze productie beschermen tegen de veelal goedkopere import uit landen buiten Europa, geleidelijk verminderd, zodat we de vereiste middelen voor het aanpakken van de nieuwe uitdagingen – op milieu-, economisch en sociaal gebied – van het derde millennium vrij konden maken en internationale handelsakkoorden na konden komen.


In Form von direkten Hilfen und lukrativen Joint Ventures im Bereich der Verteidigung fließen Milliarden Euro aus den USA, Großbritannien, Deutschland, Italien und Spanien in die Türkei.

De VS, Groot-Brittannië, Duitsland, Italië en Spanje geven miljarden euro’s aan rechtstreekse hulp en aan lucratieve gezamenlijke militaire missies.


E. in der Erwägung, dass die Restriktionen bezüglich der Freizügigkeit und des freien Warenverkehrs, die Einbehaltung der Steuer- und Zolleinnahmen und die Entscheidung, die direkten Hilfen für die Palästinensische Autonomiebehörde auszusetzen, trotz des vorläufigen internationalen Mechanismus (TIM) und der Aufstockung der Projekthilfe der Europäischen Union zu einer Verschärfung der Krise beigetragen haben,

E. overwegende dat de beperkingen op het verkeer van goederen en personen, de inhouding van belasting- en douane-ontvangsten en het besluit om de rechtstreekse steun aan de Palestijnse Autoriteit op te schorten bijgedragen hebben tot de verheviging van de crisis, ondanks het tijdelijke internationale mechanisme (TIM) en de verhoging van de projecthulp die door de EU wordt verstrekt,


D. in der Erwägung, dass die Restriktionen bezüglich des freien Warenverkehrs und der Freizügigkeit, die Errichtung der Mauer, die Einbehaltung der Steuer- und Zolleinnahmen und die Entscheidung des Nahost-Quartetts, die direkten Hilfen für die Palästinensische Autonomiebehörde auszusetzen, trotz des vorläufigen internationalen Mechanismus (TIM) und der Aufstockung der Projekthilfe der EU zu einer Verschärfung der Krise beigetragen haben,

D. overwegende dat de beperkingen op het verkeer van goederen en personen, de bouw van de scheidingsmuur, de inhouding van belasting- en douane-inkomsten en het besluit van het Kwartet om de rechtstreekse steun aan de Palestijnse Nationale Autoriteit op te schorten bijgedragen hebben tot een verergering van de crisis, ondanks het tijdelijke internationale mechanisme (TIM) en de verhoging van de projecthulp die door de EU wordt verstrekt,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. in der Erwägung, dass die Restriktionen bezüglich der Freizügigkeit und des freien Warenverkehrs, die Einbehaltung der Steuer- und Zolleinnahmen und die Entscheidung, die direkten Hilfen für die Palästinensische Autonomiebehörde auszusetzen, trotz des vorläufigen internationalen Mechanismus (TIM) und der Aufstockung der Projekthilfe der EU zu einer Verschärfung der Krise beigetragen haben,

E. overwegende dat de beperkingen op het verkeer van goederen en personen, de inhouding van belasting- en douane-ontvangsten en het besluit om de rechtstreekse steun aan de Palestijnse Autoriteit op te schorten bijgedragen hebben tot de verheviging van de crisis, ondanks het tijdelijke internationale mechanisme (TIM) en de verhoging van de projecthulp die door de EU wordt verstrekt,


Der Rat weist darauf hin, dass das Fehlen eines solchen Bekenntnisses unweigerlich Auswirkungen auf die direkten Hilfen für diese Regierung haben wird.

De Raad herhaalt dat het uitblijven van deze bereidheid onvermijdelijk gevolgen zal hebben voor de rechtstreekse hulp aan die regering.


Der Rat wies darauf hin, dass das Fehlen eines solchen Bekenntnisses unweigerlich Auswirkungen auf die direkten Hilfen für diese Regierung haben wird.

Hij herhaalde dat het uitblijven van deze bereidheid onvermijdelijk gevolgen zal hebben voor de rechtstreekse hulp aan die regering.


1. DANKT der Kommission für ihre Bemühungen um die direkten, nicht zweckgebundenen Haushaltszuschüsse, deren Bedeutung in den letzten Jahren stetig gewachsen ist und die mittlerweile rund ein Fünftel der EEF-Hilfen darstellen.

1. FELICITEERT de Commissie met de geleverde inspanningen ten behoeve van de rechtstreekse begrotingssteun zonder specifieke bestemming. De laatste jaren is het volume daarvan sterk gestegen, tot ongeveer een vijfde van de steun uit het EOF.


In dieser Summe sind die direkten Hilfen von Mitgliedstaaten der EU nicht eingeschlossen.

De rechtstreekse steun door de EU-Lid-Staten valt hier buiten.


w