Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «direkten abgaben sind » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Anrechnung von Abgaben, die auf den Mehrwert erhoben worden sind

verrekening van belastingen, die over de toegevoegde waarde worden geheven


Abgaben,die geeignet sind,andere Produktionen mittelbar zu schuetzen

belastingen,door welke andere produkties zijdelings worden beschermd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. « Verstößt Artikel 35 § 2 Absatz 1 Nr. 1 des Dekrets vom 22. März 2007 zur Förderung der Vermeidung und der Verwertung von Abfällen in der Wallonischen Region und zur Abänderung des Dekrets vom 6. Mai 1999 über die Festsetzung, die Beitreibung und die Streitsachen bezüglich der regionalen direkten Abgaben, dahin ausgelegt, dass er es ermöglicht, die Abgabe für den Besitz von Abfällen auf den Eigentümer eines Geländes anzuwenden, auf dem Abfälle, die von einem identifizierten, aber nicht in Anwendung der Artikel 39 und 44 [zu lesen ist: 40] desselben Dekrets besteuerten Dritten zurückgelassen wurden, ...[+++]

1. « Schendt artikel 35, § 2, eerste lid, 1°, van het decreet van 22 maart 2007 tot bevordering van afvalpreventie en -valorisatie in het Waalse Gewest en tot wijziging van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake de directe gewestelijke belastingen, zo geïnterpreteerd dat het toelaat de belasting op afvalbezit toe te passen op de eigenaar van een terrein waar afvalstoffen zijn opgeslagen die zijn achtergelaten door een derde die is geïdentificeerd maar niet is belast met toepassing van de artikelen 39 en 44 [lees : 40] van datzelfde decreet, de artikelen 10, 11, 170 en 172 van de Grondw ...[+++]


Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 12. Mai 2016 in Sachen der « Tubize Plastiques » AG gegen die Wallonische Region, dessen Ausfertigung am 27. Mai 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Namur, Abteilung Namur, folgende Vorabentscheidungsfragen gestellt: 1. « Verstößt Artikel 35 § 2 Absatz 1 Nr. 1 des Dekrets vom 22. März 2007 zur Förderung der Vermeidung und der Verwertung von Abfällen in der Wallonischen Region und zur Abänderung des Dekrets vom 6. Mai 1999 über die Festsetzung, die Beitreibung und die Streitsachen bezüglich der regionalen direkten Abgaben ...[+++]dahin ausgelegt, dass er es ermöglicht, die Abgabe für den Besitz von Abfällen auf den Eigentümer eines Geländes anzuwenden, auf dem Abfälle, die von einem identifizierten, aber nicht in Anwendung der Artikel 39 und 44 desselben Dekrets besteuerten Dritten zurückgelassen wurden, gelagert sind, gegen die Artikel 10, 11, 170 und 172 der Verfassung?

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 12 mei 2016 in zake de nv « Tubize Plastiques » tegen het Waalse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 27 mei 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vragen gesteld : 1. « Schendt artikel 35, § 2, eerste lid, 1°, van het decreet van 22 maart 2007 tot bevordering van afvalpreventie en -valorisatie in het Waalse Gewest en tot wijziging van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake de directe gewestelijke belastingen, ...[+++]


Laut Artikel 10 des Dekrets vom 6. Mai 1999 über die Festsetzung, die Beitreibung und die Streitsachen bezüglich der regionalen direkten Abgaben sind die Steuer- bzw. Abgabepflichtigen verpflichtet, innerhalb einer einmonatigen Frist ab dem Datum des Wirksamwerdens der Zustellung des Antrags, so wie gemäß Artikel 5, § 3 berechnet, wobei diese Frist aus triftigen Gründen verlängert werden kann, an Ort und Stelle alle Auskünfte, Bücher und Dokumente, die die durch die Regierung bestimmte Dienststelle als nötig betrachtet, um die gerechte Erhebung der Abgabe zu sichern, schriftlich zu übermitteln.

Artikel 10 van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake de Waalse gewestelijke belastingen bepaalt dat de belastingplichtigen alle inlichtingen, boeken en stukken, die door de dienst die de Regering heeft aangewezen, nodig worden geacht om de rechtmatige inning der belasting te waarborgen, schriftelijk moeten overmaken binnen de termijn van één maand na de datum van uitwerking van de kennisgeving van de aanvraag, zoals berekend overeenkomstig artikel 5, § 3, waarbij die termijn om wettige redenen verlengd kan worden.


Artikel 1 - Die Anlagen und Tätigkeiten, die der Verpflichtung der regelmässigen Zustellung von Umweltdaten unterliegen, und die Anlagen und Tätigkeiten, die sich in einen Plan zur Vorbeugung der Abfälle einfügen in Anwendung des Steuerdekrets vom 22. März 2007 zur Förderung der Vermeidung und der Verwertung von Abfällen in der Wallonischen Region und zur Abänderung des Dekrets vom 6. Mai 1999 über die Festsetzung, die Beitreibung und die Streitsachen bezüglich der regionalen direkten Abgaben, sind in der Anlage I angeführt.

Artikel 1. De installaties en activiteiten die aan de verplichting tot periodieke kennisgeving van de milieugegevens onderworpen zijn en de installaties en activiteiten die het voorwerp zijn van een preventieplan inzake afvalstoffen overeenkomstig hoofdstuk VIII van het fiscaal decreet van 22 maart 2007 tot bevordering van afvalpreventie en -valorisatie in het Waalse Gewest en tot wijziging van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake de directe gewestelijke belastingen zijn opgenomen in bijlage I.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 5 - § 1. Wird die in § 3 festgesetzte Gebühr trotz der Mahnung nicht gezahlt, so sind die Bestimmungen des Dekrets vom 6. Mai 1999 über die Festsetzung, die Beitreibung und die Streitsachen bezüglich der regionalen direkten Abgaben in Bezug auf die Beitreibung anwendbar.

Art. 5. § 1. BijIndien de in § 3 bedoelde belasting na herinnering niet betaald wordt, zijn de bepalingen van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake de directe gewestelijke belastingen van toepassing.


« Art. 73 - Unbeschadet der Alleinbefugnisse der Regierung bei der Ausführung vorliegenden Dekrets sind die in Artikel 42 § 1 und § 2, und in Artikel 47 § 2 vorgesehenen Anwendungsregeln diejenigen, die in Ausführung des Steuerdekrets vom 22. März 2007 zur Förderung der Vermeidung und der Verwertung von Abfällen in der Wallonischen Region und zur Abänderung des Dekrets vom 6. Mai 1999 über die Festsetzung, die Beitreibung und die Streitsachen bezüglich der regionalen direkten Abgaben festgelegt ...[+++]

« Art. 73. Onverminderd de voorrechten van de Regering bij de uitvoering van dit decreet, zijn de bij artikel 42, §§ 1 en 2, en artikel 47, § 2, bepaalde toepassingsregels degene die zijn vastgelegd overeenkomstig het fiscaal decreet van 22 maart 2007 tot bevordering van afvalpreventie en -valorisatie in het Waalse Gewest en tot wijziging van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake de directe gewestelijke belastingen, mits vervanging van het woord " belastingplichtige" door de woorden " belastingplichtige, afvalhouder of overtreder" ».


In den in §§ 3 und 5 erwähnten Fällen sind in Abweichung von den Artikeln 29 und 30, Absatz 1 des Dekrets vom 6. Mai 1999 über die Festsetzung, die Beitreibung und die Streitsachen bezüglich der regionalen direkten Abgaben die gesetzlichen Verzugszinsen fällig ab dem Tag, an dem jede Steuer fällig gewesen wäre, wenn die Aussetzung nicht wirksam geworden wäre.

In de gevallen bedoeld in de paragrafen 3 en 5 en in afwijking van de artikelen 29 en 30, eerste lid, van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake de directe gewestelijke belastingen zijn de wettelijke nalatigheidsintresten verschuldigd vanaf de dag waarop elke belasting eisbaar zou zijn geweest indien de opschorting geen gevolg zou hebben gehad.


Die übrigen Steuern, Abgaben und Gebühren, insbesondere die direkten Steuern und die Sozialabgaben auf Löhne und Gehälter, die sich aus der gemeinschaftlichen Kofinanzierung ergeben, sind keine zuschussfähigen Ausgaben, es sei denn, sie werden tatsächlich und endgültig von der für die Durchführung zuständigen Stelle getragen.

Andere heffingen en belastingen of lasten, met name directe belastingen en socialezekerheidsbijdragen op lonen en salarissen, die voortvloeien uit de communautaire medefinanciering vormen geen subsidiabele uitgaven, behalve wanneer zij daadwerkelijk en definitief door de voor de uitvoering verantwoordelijke instantie worden gedragen.




D'autres ont cherché : direkten abgaben sind     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'direkten abgaben sind' ->

Date index: 2022-01-02
w