Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Direktion der Sozialen Maßnahmen und der Einwanderer
Kinderchirurgische Maßnahmen ergreifen
Maßnahmen gegen die Lärmquellen ergreifen
Maßnahmen zur Vorsorge vor Fischkrankheiten ergreifen
Präventive internistische Maßnahmen ergreifen

Traduction de «direkte maßnahmen ergreifen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kinderchirurgische Maßnahmen ergreifen

pediatrische chirurgie uitvoeren | pediatrische ingrepen uitvoeren


die Maßnahmen ergreifen,die sich aus dem Nichtigkeitsurteil ergeben

de maatregelen nemen die de tenuitvoerlegging van de beslissing tot vernietiging medebrengt


präventive internistische Maßnahmen ergreifen

preventieve interventies op het gebied van interne geneeskunde uitvoeren


Maßnahmen zur Prävention von Fischkrankheiten ergreifen | Maßnahmen zur Vorsorge vor Fischkrankheiten ergreifen

preventiemaatregelen tegen visziektes uitvoeren | preventieve maatregelen tegen visziektes uitvoeren | preventiemaatregelen tegen visziekten uitvoeren | preventieve maatregelen tegen visziekten uitvoeren


Maßnahmen gegen die Lärmquellen ergreifen

maatregelen nemen tegen de verschillende bronnen van geluidshinder


Direktion der Sozialen Maßnahmen und der Einwanderer

Directie Sociale Actie en Immigranten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Da der Hauptzweck dieser Verordnung in der Einführung einer Reihe den Marktteilnehmern direkt auferlegter rechtlicher Verpflichtungen besteht, zu denen unter anderem die Verbuchung aller übertragbaren Wertpapiere bei einem Zentralverwahrer im Effektengiro, sobald diese Wertpapiere an durch die Richtlinie 2014/65/EU und die Verordnung (EU) Nr. 600/2014 geregelten Handelsplätzen gehandelt oder im Rahmen der Richtlinie 2002/47/EG als Sicherheit gestellt werden, und die Ablösung der Verbindlichkeiten der Marktteilnehmer spätestens am zweiten Geschäftstag nach dem Handel gehören, und da Zentralverwahrer für den Betrieb von Wertpapierliefer- u ...[+++]

Aangezien het hoofddoel van deze verordening is een aantal rechtstreeks aan de marktdeelnemers op te leggen juridische verplichtingen in te voeren die er onder meer in bestaan alle effecten giraal bij een CSD vast te leggen zodra die effecten op bij Richtlijn 2014/65/EU en Verordening (EU) nr. 600/2014 gereglementeerde handelsplatforms worden verhandeld of onder de voorwaarden van Richtlijn 2002/47/EG als zekerheid worden gesteld, en hun verplichtingen uiterlijk af te wikkelen op de tweede werkdag nadat de transactie plaatsvindt, en aangezien CSD’s verantwoordelijk zijn voor de exploitatie van effectenafwikkelingssystemen en de toepassin ...[+++]


Deshalb müssen wir uns vor allem mit den politischen und finanziellen Instrumenten befassen, die zur Verfügung stehen, und in Schlüsselbereichen wie Bildung und Gesundheit direkte Maßnahmen ergreifen.

Daarom moeten we ons concentreren op de beschikbare politieke en financiële instrumenten en directe actie ondernemen op belangrijke terreinen als onderwijs en gezondheid.


Es gibt buchstäblich Tausende von Beispielen für lokale und regionale Gebietskörperschaften, die direkte Maßnahmen ergreifen, um die Emissionen zu begrenzen und die globale Klimaerwärmung zu bremsen – die massive Unterstützung für den Bürgermeisterkonvent ist der Beleg dafür. Auch hat der Ausschuss der Regionen zahllose Stellungnahmen vorgelegt, in denen sich das Engagement und die Entschlossenheit der subnationalen Behörden im Umgang mit dieser Thematik ausdrücken".

Er zijn letterlijk duizenden voorbeelden van lokale en regionale overheden die zelf maatregelen hebben genomen om de CO2-uitstoot te verminderen en de opwarming van de aarde tegen te gaan – de massale steun voor het Burgemeestersconvenant is hiervan het bewijs – en het Comité van de Regio's heeft een groot aantal adviezen uitgebracht die het engagement en de voortvarendheid van de subnationale overheden op dit gebied onderstrepen".


Wo grenzüberschreitende Umstrukturierungen notwendig werden, sollte die Kommission direkte Maßnahmen ergreifen, und es war keine besonders gute Idee, die Sache einem einzelnen Land zu überlassen.

Als het gaat om een transnationale herstructurering, vind ik dat de Commissie onmiddellijk kan optreden en dat het niet zo'n goede beslissing is geweest om het over te laten aan één land.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Unter bestimmten Voraussetzungen kann sie gemäβ dem neuen Aufsichtsrahmen auch eigenständig befristete Maßnahmen mit direkter Wirkung ergreifen und Leerverkäufe beschränken oder verbieten.

Conform het nieuwe toezichtkader zal de EAME, mits aan bepaalde voorwaarden is voldaan, over de mogelijkheid beschikken om zelf direct van kracht zijnde tijdelijke maatregelen te nemen teneinde baissetransacties aan banden te leggen of te verbieden.


(1) Jeder Mitgliedstaat kann im Einklang mit dem Gemeinschaftsrecht Maßnahmen ergreifen, mit denen sichergestellt werden soll, dass die seiner Rechtshoheit unterworfenen Fernsehveranstalter nicht Ereignisse, denen der betreffende Mitgliedstaat eine erhebliche gesellschaftliche Bedeutung beimisst, auf Ausschließlichkeitsbasis in der Weise übertragen, dass einem bedeutenden Teil der Öffentlichkeit in dem Mitgliedstaat die Möglichkeit vorenthalten wird, das Ereignis im Wege direkter oder zeitversetzter Berichterstatt ...[+++]

1. Iedere lidstaat kan in overeenstemming met het Gemeenschapsrecht maatregelen treffen om ervoor te zorgen dat onder zijn bevoegdheid vallende omroeporganisaties evenementen die door die lidstaat van aanzienlijk belang voor de samenleving worden geacht, niet op een exclusieve basis uitzenden op zodanige wijze dat een belangrijk deel van het publiek in die lidstaat dergelijke evenementen niet via rechtstreekse of uitgestelde verslaggeving op de kosteloze televisie kan volgen.


(1) Jeder Mitgliedstaat kann im Einklang mit dem Unionsrecht Maßnahmen ergreifen, mit denen sichergestellt werden soll, dass die seiner Rechtshoheit unterworfenen Fernsehveranstalter nicht Ereignisse, denen der betreffende Mitgliedstaat eine erhebliche gesellschaftliche Bedeutung beimisst, auf Ausschließlichkeitsbasis in der Weise übertragen, dass einem bedeutenden Teil der Öffentlichkeit in dem Mitgliedstaat die Möglichkeit vorenthalten wird, das Ereignis im Wege direkter oder zeitversetzter Berichterstattung in ...[+++]

1. Iedere lidstaat kan in overeenstemming met het recht van de Unie maatregelen treffen om ervoor te zorgen dat onder zijn bevoegdheid vallende omroeporganisaties evenementen die door die lidstaat van aanzienlijk belang voor de samenleving worden geacht, niet op een exclusieve basis uitzenden op zodanige wijze dat een belangrijk deel van het publiek in die lidstaat dergelijke evenementen niet via rechtstreekse of uitgestelde verslaggeving op de kosteloze televisie kan volgen.


(1) Jeder Mitgliedstaat kann im Einklang mit dem Unionsrecht Maßnahmen ergreifen, mit denen sichergestellt werden soll, dass die seiner Rechtshoheit unterworfenen Fernsehveranstalter nicht Ereignisse, denen der betreffende Mitgliedstaat eine erhebliche gesellschaftliche Bedeutung beimisst, auf Ausschließlichkeitsbasis in der Weise übertragen, dass einem bedeutenden Teil der Öffentlichkeit in dem Mitgliedstaat die Möglichkeit vorenthalten wird, das Ereignis im Wege direkter oder zeitversetzter Berichterstattung in ...[+++]

1. Iedere lidstaat kan in overeenstemming met het recht van de Unie maatregelen treffen om ervoor te zorgen dat onder zijn bevoegdheid vallende omroeporganisaties evenementen die door die lidstaat van aanzienlijk belang voor de samenleving worden geacht, niet op een exclusieve basis uitzenden op zodanige wijze dat een belangrijk deel van het publiek in die lidstaat dergelijke evenementen niet via rechtstreekse of uitgestelde verslaggeving op de kosteloze televisie kan volgen.


Der Berichterstatter möchte einen Bereich besonders hervorheben, nicht nur aufgrund seiner inhärenten Bedeutung, sondern auch, weil es sich dabei um den Bereich handelt, in dem die EU direkte Maßnahmen ergreifen kann, um für Ordnung im eigenen Haus zu sorgen.

Rapporteur zou grote nadruk op dit aspect willen leggen, niet alleen omdat daaraan groot belang moet worden gehecht, maar ook omdat het een sector is waarin de EU rechtstreeks maatregelen kan nemen om de eigen zaken op orde te brengen.


Die vorliegende Richtlinie sieht vor, daß im Falle einer Einflußnahme zum Schaden einer umsichtigen und soliden Geschäftsführung eines Kreditinstituts durch eine Person, die direkt oder indirekt eine qualifizierte Beteiligung an einem Kreditinstitut hält, die zuständigen Behörden die erforderlichen Maßnahmen ergreifen, um diesen Zustand zu beenden.

De bepalingen van de onderhavige richtlijn bepalen dat ingeval de invloed die wordt uitgeoefend door de personen die rechtstreeks of onrechtstreeks een gekwalificeerde deelneming in een kredietinstelling hebben, een gezonde en voorzichtige bedrijfsvoering van de instelling kan belemmeren, de bevoegde autoriteiten de passende maatregelen treffen om aan deze toestand een einde te maken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'direkte maßnahmen ergreifen' ->

Date index: 2024-06-04
w