Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «direkt beteiligte gesellschaften wenden müssen » (Allemand → Néerlandais) :

17. betont, dass diejenigen, die direkt oder indirekt an Gewaltakten und Verstößen gegen die Menschenrechte beteiligt sind, individuell zur Verantwortung gezogen und vor Gericht gestellt werden müssen, wobei allerdings eine unmenschliche oder erniedrigende Behandlung zu vermeiden ist; unterstützt die Reisebeschränkungen und die Maßnahmen zum Einfrieren von Vermögenswerten, die die EU gegen burundische Bürger, ...[+++]

17. benadrukt dat zij die direct of indirect betrokken zijn bij gewelddadigheden en schendingen van de mensenrechten persoonlijk ter verantwoording moeten worden geroepen en voor de rechter moeten worden gebracht, waarbij onmenselijke en vernederende behandelingen echter moeten worden vermeden; is voorstander van het opleggen van EU-reisbeperkingen en bevriezingen van tegoeden aan Burundese personen, entiteiten of lichamen die bet ...[+++]


12. fordert die Europäische Union und die Mitgliedstaaten auf, unabhängige Strukturen der Umweltbeobachtung in Seegebieten finanziell zu unterstützen, damit diese sich für die Finanzierung nicht mehr an direkt beteiligte Gesellschaften wenden müssen, wie dies bei dem Forschungszentrum CEDRE der Fall war, das teilweise von der Firma TotalFina, dem Eigentümer der von der „Erika“ transportierten Fracht, subventioniert wurde;

12. verzoekt de Europese Unie en de lidstaten financiële steun te verlenen voor onafhankelijke structuren voor milieutoezicht in zeegebieden, opdat deze geen beroep meer behoeven te doen op de financiering van rechtstreeks betrokken ondernemingen, zoals dat reeds het geval was met het onderzoekcentrum CEDRE, dat voor een deel wordt gesubsidieerd door de onderneming TotalFina, die eigenaar was van de vracht die vervoerd werd door de Erika;


C. in der Erwägung, dass durch eine korrekte Nachbarschaftspolitik, die auf einer neuen Partnerschaft mit den Gesellschaften fußt, automatisch sichergestellt werden muss, dass die Zivilgesellschaft direkt mit den Prozessen der guten Regierungsführung in Verbindung steht und – durch die Schaffung eines zivilgesellschaftlichen Überwachungsmechanismus – an der Ausarbeitung von Übereinkommen sowie an der Bewertung von deren Umsetzung beteiligt ...[+++]

C. overwegende dat een goed nabuurschapsbeleid op basis van een nieuw partnerschap met samenlevingen automatisch moet inhouden dat het maatschappelijk middenveld rechtstreeks wordt betrokken bij het proces van goed bestuur en deelneemt aan de uitwerking en evaluatie van de uitvoering van overeenkomsten, door middel van het creëren van een mechanisme voor toezicht door het maatschappelijk middenveld,


Dies ist eine erhebliche Abweichung von der geltenden Norm, dass Steuerpflichtige sich direkt an jede Verwaltung wenden müssen, in deren Zuständigkeitsbereich sie steuerbare Umsätze bewirkt haben.

Met deze bepaling werd duidelijk afstand genomen van de bestaande norm dat belastingplichtigen zich rechtstreeks moeten wenden tot de belastingdienst in wiens rechtsgebied de belastbare transacties plaatsvinden.


C. in der Erwägung, dass gemäß Artikel 7 des Gesetzentwurfs jede Person, die an der Registrierung von Vereinen, Gesellschaften und Organisationen von Homosexuellen, der Unterstützung, Umzügen oder Treffen, Werbung und öffentlicher Vorführung gleichgeschlechtlicher Beziehungen direkt oder indirekt in der Öffentlichkeit und im privaten Bereich beteiligt ist, sich einer Straftat schuldig macht und zu fünf Jahren Haft v ...[+++]

C. overwegende dat eenieder die betrokken is bij de al dan niet rechtstreekse registratie van homoclubs, verenigingen en organisaties, steun, optochten of bijeenkomsten, reclame en openbare vertoning van liefdesrelaties tussen personen van hetzelfde geslacht in het openbaar of in besloten kring, zich schuldig maakt aan een misdrijf en overeenkomstig artikel 7 van het wetsontwerp kan worden veroordee ...[+++]


So finden sich bei einigen Organen und Einrichtungen Abweichungen, die nicht durch besondere Erfordernisse gemäß Ziffer 2 der Vereinbarung begründet sind, z.B. wenn die Beamten das OLAF nicht direkt unterrichten dürfen, sondern sich an ihre Vorgesetzten wenden müssen, oder wenn die internen Untersuchungen nur bei beruflichen Verfehlungen durchgeführt werden dürfen, die den finanziellen Interessen der Gemeinschaften schaden.

Vastgesteld werd namelijk dat er sprake is van afwijkingen die niet worden gerechtvaardigd door bijzondere eisen zoals bedoeld in lid 2 van genoemd akkoord. In de regelgeving van bepaalde instellingen en organen betreft dit bijvoorbeeld het feit dat het Bureau niet rechtstreeks wordt geïnformeerd door ambtenaren, omdat zij zaken in alle gevallen aan hun interne gezag dienen voor te leggen, of het feit dat interne onderzoeken van het Bureau zich uitsluitend uitstrekken tot vormen van verzuim van ambtelijke plichten die schade toebrengen aan de financiële belangen van de Gemeenschappen ...[+++]


MT: Gesellschaften, an denen gebietsfremde natürliche oder juristische Personen beteiligt sind, benötigen die gleiche Kapitalausstattung wie Gesellschaften, die ganz im Eigentum von Gebietsansässigen stehen: private companies — 500 MTL (von denen mindestens 20 % voll eingezahlt sein müssen), public companies — 20000 MTL (von denen mindestens 25 % voll eingezahlt sein müssen).

MT: Voor ondernemingen waarin niet-ingezeten rechtspersonen of natuurlijke personen een aandeel hebben, gelden dezelfde kapitaalvereisten als voor ondernemingen die volledig eigendom zijn van ingezetenen: particuliere ondernemingen — MTL 500 (minimaal 20 % gestort kapitaal); openbare ondernemingen — MTL 200 (minimaal 25 % gestort kapitaal).


Ausser wenn sie durch die « Société régionale d'Investissement de Wallonie » oder durch eine ihrer Tochtergesellschaften bezeichnet worden sind, um diese Gesellschaften oder eine von ihnen in den Organen eines Betriebs zu vertreten, an welchem sie beteiligt ist oder an welchem sie ein direktes oder indirektes finanzielles Interesse besitzt, dürfen ...[+++]

Buiten de gevallen waarin ze aangewezen worden door de « S.R.I. W». of door één van haar dochtervennootschappen om die vennootschappen of één ervan te vertegenwoordigen binnen de organen van een bedrijf waarin ze een participatie of een rechtstreeks of onrechtstreeks financieel belang hebben, mogen de bestuurders en leden van het directiecomité geen functie uitoefenen binnen een bedrijf of een besloten vennootschap met een industrieel, financieel of commercieel karakter.


2° der privaten Gesellschaften, an denen die S.R.I. W. oder ihre Tochtergesellschaften beteiligt sind oder an denen sie ein direktes oder indirektes finanzielles Interesse besitzen, und in denen diese Personen die S.R.I. W. oder ihre Tochtergesellschaften vertreten.

2° de besloten vennootschappen waarin de « S.R.I. W». of haar dochtervennootschappen een participatie of een rechtstreeks of onrechtstreeks financieel belang hebben en waarin de personeelsleden aangewezen worden om de betrokken vennootschappen te vertegenwoordigen.


Die zunehmende Tendenz, einen dezentralisierten Ansatz zu bevorzugen und sich nicht alleine direkt an die einzelnen Staaten zu wenden, sondern auch an die verschiedenen Akteure der Privatwirtschaft und der Öffentlichkeit, die am Entwicklungsprozeß beteiligt sind, vervielfacht natürlich die Gesamtzahl der an der Entwicklungsarbeit beteiligten Personen.

De toenemende tendens in de richting van een gedecentraliseerde aanpak en de inschakeling van zowel landen als verschillende particuliere en openbare actoren op het gebied van ontwikkelingssamenwerking, heeft tot gevolg dat het aantal partners toeneemt.


w