Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diplomen als gleichwertig erklärt wurden » (Allemand → Néerlandais) :

4. Ist es dem Reiseveranstalter nicht möglich, geeignete alternative Arrangements anzubieten, oder lehnt der Reisende die angebotenen Arrangements ab, weil sie den vereinbarten Leistungen nicht vergleichbar sind, sorgt der Reiseveranstalter, wenn die Beförderung Bestandteil der Pauschalreise ist, ohne Mehrkosten für den Reisenden für eine gleichwertige Beförderung an den Ort der Abreise oder an einen anderen Ort, mit dem sich der Reisende einverstanden erklärt hat, und leistet, wenn die vereinbarte Leistungen nicht ...[+++]

4. Indien de organisator geen geschikt alternatief kan bieden of indien de reiziger het voorgestelde alternatief niet aanvaardt omdat het niet vergelijkbaar is met wat in de overeenkomst was afgesproken, biedt de organisator, voor zover de pakketreis personenvervoer omvat, de reiziger zonder extra kosten gelijkwaardig vervoer naar de plaats van vertrek of naar een andere met hem overeengekomen plaats en stelt hij indien de overeengekomen diensten niet werden verstrekt, de reiziger schadeloos overeenkomstig artikel 12.


4. Ist es dem Reiseveranstalter nicht möglich, geeignete alternative Arrangements anzubieten, oder lehnt der Reisende die angebotenen Arrangements ab, weil sie den vereinbarten Leistungen nicht vergleichbar sind, sorgt der Reiseveranstalter, wenn die Beförderung Bestandteil der Pauschalreise ist, ohne Mehrkosten für den Reisenden für eine gleichwertige Beförderung an den Ort der Abreise oder an einen anderen Ort, mit dem sich der Reisende einverstanden erklärt hat, und leistet, wenn die vereinbarte Leistungen nicht ...[+++]

4. Indien de organisator geen geschikt alternatief kan bieden of indien de reiziger het voorgestelde alternatief niet aanvaardt omdat het niet vergelijkbaar is met wat in de overeenkomst was afgesproken, biedt de organisator, voor zover de pakketreis personenvervoer omvat, de reiziger zonder extra kosten gelijkwaardig vervoer naar de plaats van vertrek of naar een andere met hem overeengekomen plaats en stelt hij indien de overeengekomen diensten niet werden verstrekt, de reiziger schadeloos overeenkomstig artikel 12.


Die erste Gruppe hat die internationalen Vorschriften sowie die nationalen Vorschriften zu umfassen, die für gleichwertig erklärt wurden und bei denen die Überprüfung in einem einzigen Mitgliedstaat hinsichtlich der Eisenbahnsicherheit ausreicht.

De eerste categorie zijn internationale voorschriften alsmede nationale voorschiften welke als gelijkwaardig zijn aangemerkt en waarvoor een test in één lidstaat volstaat om te waarborgen dat aan de veiligheidsvoorschriften wordt voldaan.


Die erste Gruppe hat die internationalen Vorschriften sowie die nationalen Vorschriften zu umfassen, die für gleichwertig erklärt wurden und bei denen die Überprüfung in einem einzigen Mitgliedstaat hinsichtlich der Eisenbahnsicherheit ausreicht.

De eerste categorie zijn internationale voorschriften alsmede nationale voorschiften welke als gelijkwaardig zijn aangemerkt en waarvoor een test in één lidstaat volstaat om te waarborgen dat aan de veiligheidsvoorschriften wordt voldaan.


- im Ausland erhaltene Diplome, die gemäss den internationalen Konventionen oder in Anwendung des Gesetzes oder Dekretes den vorerwähnten Diplomen als gleichwertig erklärt wurden, wie auch die Diplome, die gemäss den Verfahren der K.E. vom 6. und 22. Mai 1996 anerkannt wurden, die den Bestimmungen der europäischen Richtlinien über eine allgemeine Regelung zur Anerkennung der Diplome Rechnung tragen;

- de in het buitenland behaalde diploma's die, krachtens internationale overeenkomsten of krachtens wet of decreet, gelijkwaardig worden verklaard van de voornoemde diploma's, alsmede de diploma's erkend overeenkomstig de bij de koninklijke besluiten van 6 en 22 mei 1996 vastgelegde procedure waarbij de bepalingen van de Europese richtlijnen betreffende een algemeen stelsel van erkenning van diploma's worden in aanmerking genomen;


- im Ausland erhaltene Diplome, die gemäss den internationalen Konventionen oder in Anwendung des Gesetzes oder Dekretes den vorerwähnten Diplomen als gleichwertig erklärt wurden, wie auch die Diplome, die gemäss den Verfahren der K.E. vom 6. und 22. Mai 1996 anerkannt wurden, die den Bestimmungen der europäischen Richtlinien über eine allgemeine Regelung zur Amerkennung der Diplome Rechnung tragen;

- de in het buitenland behaalde diploma's en studiegetuigschriften die, krachtens internationale overeenkomsten of krachtens wet of decreet, gelijkwaardig worden verklaard van de voornoemde diploma's, alsmede de diploma's erkend overeenkomstig de bij de koninklijke besluiten van 6 en 22 mei 1996 vastgelegde procedure waarbij de bepalingen van de Europese richtlijnen betreffende een algemeen stelsel van erkenning van diploma's worden in aanmerking genomen;


- im Ausland erhaltene Diplome, die gemäss den internationalen Konventionen oder in Anwendung des Gesetzes oder Dekretes den vorerwähnten Diplomen als gleichwertig erklärt wurden, wie auch die Diplome, die gemäss den verfahren der königlichen Erlasses vom 6. und 22. Mai 1996 anerkannt wurden, die den Bestimmungen der europäischen Richtlinien über eine allgemeine Regelung zur Amerkennung der Diplome Rechnung tragen;

- de in het buitenland behaalde diploma's of studiegetuigschriften die, krachtens internationale overeenkomsten of krachtens wet of decreet, gelijkwaardig worden verklaard met één van voornoemde diploma's, alsmede de diploma's erkend overeenkomstig de bij de koninklijke besluiten van 6 en 22 mei 1996 vastgelegde procedure waarbij de bepalingen van de Europese richtlijnen betreffende een algemeen stelsel van erkenning van diploma's worden in aanmerking genomen;


- die Diplome und Studienzeugnisse, die im Ausland erworben wurden und die, aufgrund von internationalen Verträgen oder Konventionen oder in Anwendung des Gesetzes oder des Dekretes, für gleichwertig mit den o.e. Diplomen erklärt wurden, sowie die Diplome die in Folge der Prozedur anerkannt wurden, die in den königlichen Erlasses vom 6. und 22. Mai 1996, die europäischen Bestimmungen und Richtlinien bezüglich eines allgemeinen Systems der Diplomanerkennung berücksichtigen, vorgesehen ist.

- de in het buitenland behaalde diploma's en getuigschriften die krachtens internationale overeenkomsten of krachtens wet of decreet gelijkwaardig worden verklaard met een van de voornoemde diploma's alsmede de diploma's erkend overeenkomstig de bij de koninklijke besluiten van 6 en 22 mei 1996 vastgelegde procedure, waarbij de bepalingen van de Europese richtlijnen betreffende een algemeen stelsel van erkenning van diploma's in aanmerking worden genom ...[+++]


- die Diplome und Studienzeugnisse, die im Ausland erworben wurden und die, auf Grund von internationalen Verträgen oder Konventionen oder in Anwendung des Gesetzes oder des Dekretes, für gleichwertig mit den vorgenannten Diplomen erklärt wurden, sowie die Diplome die infolge der Prozedur anerkannt wurden, die vorgesehen ist in den königlichen erlasses vom 6. und 22. Mai 1996, die die europäischen Bestimmungen ...[+++]

- de in het buitenland behaalde diploma's en getuigschriften die krachtens internationale overeenkomsten of krachtens wet of decreet gelijkwaardig worden verklaard met één van de voornoemde diploma's erkend overeenkomstig de bij de koninklijke besluiten van 6 en 22 mei 1996 vastgelegde procedure, waarbij de bepalingen van de Europese richtlijnen betreffende een algemeen stelsel van erkenning van diploma's worden in aanmerking genomen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diplomen als gleichwertig erklärt wurden' ->

Date index: 2024-07-07
w