Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abitur
Akademischer Grad
Anerkennung akademischer Titel
Anerkennung der Diplome
Anerkennung der Studienabschlüsse
Anerkennung der Zeugnisse
Befähigungsnachweis
DGB
DIH
DIHT
Deutscher Gewerkschaftsbund
Deutscher Industrie- und Handelstag
Diplom
Diplom einer gründlichen Ausbildung
Diplom eines Landmesser-Immobiliensachverständigen
Diplom eines Lizentiaten der Zahnheilkunde
Diplom ergänzender Studien
Diplom für Zusatzstudien
Gegenseitige Anerkennung der Diplome
Hochschulreife
Reifeprüfung
Schulischer Abschluss
Schulischer Abschluß
Studienabschluss
Universitätsdiplom
Verband deutscher Hypothekenbanken
Zeugnis

Traduction de «diplom in deutscher » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Anerkennung der Zeugnisse [ Anerkennung akademischer Titel | Anerkennung der Diplome | Anerkennung der Studienabschlüsse | gegenseitige Anerkennung der Diplome ]

erkenning van diploma's [ erkenning van certificaten | erkenning van titels | wederzijdse erkenning van diploma's ]


Verband deutscher Hypothekenbanken

Duits verbond van hypotheekbanken


Deutscher Industrie- und Handelstag | DIH [Abbr.] | DIHT [Abbr.]

Unie van de Duitse Kamers van Koophandel en Industrie


Deutscher Gewerkschaftsbund | DGB [Abbr.]

Verbond van Duitse vakverenigingen | DGB [Abbr.]


Diplom eines Lizentiaten der Zahnheilkunde

diploma van licentiaat in de tandheelkunde


Diplom eines Landmesser-Immobiliensachverständigen

diploma van meetkundig schatter van onroerende goederen


Diplom ergänzender Studien (élément) | Diplom für Zusatzstudien (élément)

G.A.S. (élément) | gediplomeerde in de aanvullende studiën (élément)


Diplom eines Doktors der Medizin, Chirurgie und Geburtshilfe

diploma van doctor in de genees-, heel- en verloskunde


schulischer Abschluss [ Abitur | akademischer Grad | Befähigungsnachweis | Diplom | Hochschulreife | Reifeprüfung | schulischer Abschluß | Studienabschluss | Universitätsdiplom | Zeugnis ]

diploma [ eindexamen gymnasium | eindexamen middelbare school | Europees baccalaureaat | humaniora-diploma | universitair diploma | universitaire graad ]


Diplom einer gründlichen Ausbildung (élément)

diploma van grondige studies (élément)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Den oben erwähnten Mitgliedern der Ausschüsse stehen jedoch ein oder mehrere zu diesem Zweck vom König bestimmte Militär- oder Zivilsachverständige bei, deren Kenntnisse der deutschen Sprache durch folgende Diplome, Zeugnisse oder Eigenschaften nachgewiesen werden: 1. Diplom eines Lizentiaten der germanischen Philologie mit Deutsch als Hauptsprache, 2. Diplom eines Lizentiaten-Dolmetschers, unter anderem für die Übersetzung in die deutsche Sprache, 3. Diplom eines Lizentiaten-Übersetzers, unter anderem für die Übersetzung in die deutsche Sprache, 4. Eigenschaft eines Staatsbediensteten der Stufe 1, der Inhaber des Dienstgrades eines Über ...[+++]

De voornoemde examencommissies worden echter bijgestaan door een of meer, daartoe door de Koning aangewezen, militaire experten of burgerexperten, met kennis van de Duitse taal op basis van volgende diploma's, getuigschriften of ambten : 1° licentiaat in de Germaanse filologie met major Duits; 2° licentiaat tolk, onder meer in de Duitse taal; 3° licentiaat vertaler, onder meer in de Duitse taal; 4° Rijksambtenaar van niveau 1, bekleed met de graad van vertaler-revisor, onder meer in de Duitse taal of vertaler-directeur, onder meer in de Duitse taal; 5° officier zijn die, in t ...[+++]


falls der/die Kandidat/in ein Doktordiplom, das nach öffentlicher Verteidigung einer Doktorarbeit erhalten wurde, vorlegt um den Bedingungen bezüglich der Diplome zu genügen, muss er/sie zudem eine Kopie des Universitätsdiploms beifügen, das Zugang zum Doktorat gegeben hat, sowie eine Übersetzung (in deutscher Sprache) dieses Diploms, falls es in einer anderen Sprache als Niederländisch, Französisch, Deutsch oder Englisch ausgestel ...[+++]

indien een diploma van doctor, behaald na verdediging in het openbaar van een proefschrift, wordt voorgelegd om te voldoen aan de diplomavereisten, dient bovendien een kopie te worden toegevoegd van het universitair einddiploma dat toegang gaf tot het doctoraat, alsmede een vertaling (in het Duits) van bedoeld einddiploma indien het werd uitgereikt in een andere taal dan het Nederlands, Frans, Duits of Engels;


falls der/die Kandidat/in ein Doktordiplom, das nach öffentlicher Verteidigung einer Doktorarbeit erhalten wurde, vorlegt, um den Bedingungen bezüglich der Diplome zu genügen, muss er/sie zudem eine Kopie des Universitätsdiploms beifügen, das Zugang zum Doktorat gegeben hat, sowie eine Übersetzung (in deutscher Sprache) dieses Diploms, falls es in einer anderen Sprache als Niederländisch, Französisch, Deutsch oder Englisch ausgeste ...[+++]

indien een diploma van doctor, behaald na verdediging in het openbaar van een proefschrift, wordt voorgelegd om te voldoen aan de diplomavereisten, dient bovendien een kopie te worden toegevoegd van het universitair einddiploma dat toegang gaf tot het doctoraat, alsmede een vertaling (in het Duits) van bedoeld einddiploma indien het werd uitgereikt in een andere taal dan het Nederlands, Frans, Duits of Engels;


a) Diplom des Kunst-Hochschulwesens oder des höheren Kunstunterrichts in der Studienrichtung " Deklamation" und eine Lehrbefähigung in der Studienrichtung " Diktion und Deklamation" , ausgestellt in deutscher Sprache;

a) diploma van een hogeschool voor kunst of van het hogere kunstonderwijs in de studierichting " declamatie" en een lesbevoegdheid in de studierichting " dictie en declamatie" , uitgereikt in de Duitse taal;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 259bis-9 § 1, dem zufolge die Prüfung in der Sprache des Diploms abzulegen sei, sei diskriminierend, da nicht die Möglichkeit bestehe, ein Diplom in deutscher Sprache an einer belgischen Universität zu erwerben.

Artikel 259bis-9, § 1, volgens hetwelk het examen moet worden afgelegd in de taal van het diploma, zou discriminerend zijn, vermits er geen mogelijkheid bestaat om een diploma in de Duitse taal te behalen aan een Belgische universiteit.


Sie betraf hauptsächlich Staaten, in denen die gleiche Sprache gesprochen wird und zwischen denen beträchtliche Wanderungsströme bestehen, insbesondere Frankreich und Belgien sowie Österreich und Deutschland. In bezug auf griechische Staatsangehörige, die Inhaber deutscher Diplome sind, betrifft dies auch Griechenland und Deutschland.

Dit gebeurt met name tussen landen die dezelfde taal hebben en waartussen grote migratiestromen zijn ontstaan, bijvoorbeeld tussen Frankrijk en België en tussen Oostenrijk en Duitsland, maar het geldt ook voor Griekenland en Duitsland, voor zover Griekse burgers Duitse diploma's bezitten.


w