Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Die emotionale Dimension einer Aufführung verstehen
Europa der Bürger
Geschlechtliche Dimension
Grenzüberschreitende Dimension
Grenzüberschreitende Perspektive
Grenzüberschreitende Tätigkeit
Implementierungstreffen zur menschlichen Dimension
Interindividuelle Dimension
Konferenz über die menschliche Dimension
Länderübergreifende Frage
Organisatorische Dimension
Soziale Dimension des Binnenmarktes
Transnationale Ausrichtung
östliche Dimension der ENP

Vertaling van "dimension gewaltigen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Implementierungstreffen zur menschlichen Dimension | Jahreskonferenz über die Umsetzung der menschlichen Dimension

bijeenkomst betreffende de uitvoering van de menselijke dimensie | HDIM [Abbr.]


östliche Dimension der ENP | östliche Dimension der Europäischen Nachbarschaftspolitik

oostelijke dimensie van het ENB | oostelijke dimensie van het Europees nabuurschapsbeleid


grenzüberschreitende Dimension [4.7] [ grenzüberschreitende Perspektive | grenzüberschreitende Tätigkeit | länderübergreifende Frage | transnationale Ausrichtung ]

grensoverschrijdende dimensie [4.7] [ grensoverschrijdende activiteit | grensoverschrijdende kwestie | grensoverschrijdend perspectief | transnationaal perspectief | transnationale dimensie ]


Europa der Bürger [ soziale Dimension des Binnenmarktes ]

Europa van de burgers [ sociale dimensie van de binnenmarkt ]


die konzeptionelle Dimension einer Live-Performance verstehen

conceptuele dimensie van een livevoorstelling begrijpen


die emotionale Dimension einer Aufführung verstehen

emotionele dimensie van een voorstelling begrijpen


Konferenz über die menschliche Dimension

Conferentie over de Menselijke Dimensie | Conferentie over de Menselijke Dimensie van de CVSE | CHD [Abbr.] | CMD [Abbr.]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Frau Kommissarin, diese Probleme sind von einer gewaltigen Dimension, und das irakische Öl wird kaum eine Hilfe sein, da viele Menschen keinen Zugang zu diesem Öl haben.

Commissaris, deze problemen zijn heel groot en de olie in Irak zal niet veel helpen aangezien niet iedereen er toegang toe heeft.


Damit sie auf globalen Märkten konkurrieren können, müssen die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten ihre – öffentlichen und privaten - Investitionen aufstocken und all diese Ressourcen viel effektiver mobilisieren, um dem Missverhältnis zwischen der gewaltigen Dimension der Herausforderung und dem einschlägigen Forschungs- und Innovationsaufwand entgegenzuwirken.

Om op de mondiale markten te kunnen concurreren, moeten de Europese Unie en haar lidstaten hun publieke en particuliere investeringen verhogen en al deze middelen veel effectiever aanwenden om de onderzoeks- en innovatiewerkzaamheden beter af te stemmen op de omvang van het probleem.


2. unterstreicht, dass die Nördliche Dimension mit dem erfolgreichen Abschluss der Beitrittsverhandlungen und der Unterzeichnung des Beitrittsvertrags mit zehn Beitrittsländern, darunter auch denen in der Nördlichen Dimension, in eine neue Phase eintritt und ihre Partner mit der gewaltigen Aufgabe konfrontiert, die mit diesem historischen Ereignis verbundenen Chancen und Herausforderungen zu meistern und dazu beizutragen, dass die gesamte Region davon profitiert;

2. wijst erop dat een geslaagde afronding van de toetredingsonderhandelingen en de ondertekening van het Toetredingsverdrag met tien toetredende landen waaronder de landen die betrokken zijn bij de noordelijke dimensie de noordelijke dimensie een nieuwe fase binnenvoert en voor de partners de omvangrijke taak met zich meebrengt de mogelijkheden en uitdagingen onder ogen te zien die het gevolg zijn van deze historische gebeurtenis, en ertoe bij te dragen dat de hele regio hiervan de vruchten plukt;


8. erinnert daran, dass beim Ausbau der Verkehrsinfrastruktur in der Region der Nördlichen Dimension der ökologischen Nachhaltigkeit von Lösungsvorschlägen besonderes Augenmerk zu widmen ist, indem dem Schienen- und dem Seeverkehr Priorität eingeräumt wird; ist der Auffassung, dass zwischen den nördlichen Ländern und der Region Komi in Russland eine Bahnverbindung gebaut werden sollte, um die gewaltigen natürlichen Ressourcen in Komi zu nutzen;

8. wijst er nogmaals op dat bij de ontwikkeling van de vervoersinfrastructuur in de noordelijke dimensie-regio met name aandacht moet worden gegeven aan de milieutechnische duurzaamheid van de voorgestelde oplossingen door voorrang te geven aan vervoer per spoor en over zee; is van mening dat een spoorwegverbinding moet worden aangelegd tussen de landen van Scandinavië en de regio Komi in Rusland, opdat gebruik kan worden gemaakt van de enorme grondstoffenreserves in Komi;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. erinnert daran, dass beim Ausbau der Verkehrsinfrastruktur in der Region der Nördlichen Dimension der Umweltverträglichkeit von Lösungsvorschlägen besonderes Augenmerk zu widmen ist, indem dem Schienen- und dem Seeverkehr Priorität eingeräumt wird; ist der Auffassung, dass zwischen den nordischen Ländern und der Region Komi in Russland eine Bahnverbindung gebaut werden sollte, um die gewaltigen natürlichen Ressourcen in Komi zu nutzen;

4. herinnert eraan dat bij de ontwikkeling van de vervoersinfrastructuur in de noordse regio bijzondere aandacht moet gaan naar de ecologische duurzaamheid van de voorgestelde oplossingen door voorrang te verlenen aan het vervoer over spoor en over zee; meent dat een spoorwegverbinding moet worden aangelegd tussen de noordse landen en het Komi-gebied in Rusland om gebruik te maken van de enorme natuurlijke rijkdommen in Komi;


P. in der Erwägung, dass die Erschließung der gewaltigen Öl- und Gasvorkommen im Nordwesten Russlands und im Gebiet der Barentssee sowie der Aufbau der Infrastruktur für den Transport von Öl und Gas auf die europäischen Märkte als Teil der Politik der Nördlichen Dimension einen gewichtigen Beitrag zur Sicherheit der Energieversorgung der Europäischen Union leisten würde, wobei sie die Rechte der einheimischen Bevölkerung berücksichtigen und Maßnahmen im Bereich des Umweltschutzes umfassen sollten,

P. overwegende dat de ontwikkeling van de enorme olie- en gasreserves in het Noordwesten van Rusland en het gebied van de Barentszzee en de ontwikkeling van de infrastructuur voor het vervoer van de olie en het aardgas naar de Europese markt als onderdeel van het beleid inzake de noordelijke dimensie een belangrijke bijdrage zouden leveren aan de veiligheid van de energievoorziening van de EU; overwegende dat hierbij rekening moet worden gehouden met de rechten van de inheemse volkeren en dat milieubeschermende maatregelen moeten worden genomen,


w