Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dimension des audiovisuellen sektors entsprechend » (Allemand → Néerlandais) :

Die Vorschriften bieten einen gemeinsamen EU-Rahmen für die mitgliedstaatlichen Förderungen. Sie tragen der europäischen Dimension des audiovisuellen Sektors Rechnung und sollen dessen weitere Rentabilität und Wettbewerbsfähigkeit gewährleisten.“

De nieuwe mededeling biedt een gemeenschappelijk EU-kader voor de staatssteun die lidstaten verlenen, houdt rekening met de Europese dimensie van de audiovisuele sector en probeert de sector levensvatbaar en concurrerend te houden".


Die Flämische Gemeinschaft, die bei Herrn Bart STAELENS, Rechtsanwalt in 8000 Brügge, Stockhouderskasteel, Gerard Davidstraat 46, Briefkasten 1, Domizil erwählt hat, hat am 2. April 2012 die Aussetzung und die Nichtigerklärung des Beschlusses des Hohen Rates für den Audiovisuellen Sektor vom 2. Februar 2012, mit dem der Rat beschliesst, der « Régie Média Namur » PgmbH die Radiofrequenz " Belgrade 106.4 MHz" als Weitersendungsradiofrequenz ohne Fensterprogramm der Radiofrequenz " Namur 87.6 MHz" für die Sendung des Dienstes " Must FM" entsprechend Artikel 1 ...[+++]

De Vlaamse Gemeenschap, die woonplaats kiest bij Mr. Bart STAELENS, advocaat, met kantoor te 8000 Brugge, Stockhouderskasteel, Gerard Davidstraat 46, bus 1, heeft op 2 april 2012 de schorsing en de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de « Conseil supérieur de l'Audiovisuel » van 2 februari 2012 waarbij het college besluit om aan de « Régie Média Namur SPRL » de radiofrequentie " Belgrade 106.4 MHz" toe te kennen als radiofrequentie van heruitzending zonder blokkering van de radiofrequentie " Namur 87.6 MHz" zoals voorzien in artikel 106 van het gecoördineerd decreet op de diensten van de audiovisuele ...[+++]


Diese Bekanntmachung richtet sich an europaweite Konsortien von Hochschulen, Aus- und Fortbildungseinrichtungen und Partnern im audiovisuellen Sektor, deren Tätigkeiten dazu beitragen, die vorstehend genannten Ziele des Programms MEDIA entsprechend dem Beschluss des Rates zu erreichen.

Deze oproep tot het indienen van voorstellen is gericht tot pan-Europese consortia van hogeronderwijsinstellingen, opleidingsorganisaties en partners uit de audiovisuele sector die met hun activiteiten bijdragen aan de verwezenlijking van voornoemde doelstellingen van het MEDIA-programma als beschreven in het besluit van de Raad.


IN DER ERKENNTNIS, dass die Entwicklung der Integrierten Meerespolitik (IMP) der EU in Gang gehalten werden muss, indem die wesentlichen mittel- und langfristigen Aufgaben wie Umweltschutz, Seeverkehrssicherheit und Gefahrenabwehr auf See, wirtschaftliches Wachstum, gute Arbeitsplätze und Wohlstand angegangen werden; IN DER ERKENNTNIS, dass die Doppel­belastung durch Klimawandel und Wirtschaftskrise gerade im maritimen Sektor deutlich zu spüren ist; UNTER HINWEIS auf die Bedeutung einer weiteren Erschließung des wirtschaftlichen Pot ...[+++]

ONDERKENNEND dat het nodig is de dynamiek bij het ontwikkelen van het geïntegreerd maritiem beleid van de EU (GMB) gaande te houden door de essentiële middellange- en langetermijnproblemen op het gebied van milieubescherming, maritieme veiligheid en beveiliging, economische groei, kwaliteitsbanen en welzijn aan te pakken; ONDERKENNEND dat de dubbele impact van de klimaatverandering en de economische crisis bijzonder voelbaar is in de maritieme sector; BENADRUKKEND dat het van belang is het economische potentieel van het maritieme Europa verder te versterken met inachtneming van de duurzaamheid, conform de kaderrichtlijn mariene strateg ...[+++]


(18) Es muss Kohärenz geschaffen werden zwischen diesem Beschluss und dem Tätigwerden der Kommission im Bereich der nationalen Maßnahmen zur Förderung des audiovisuellen Sektors, insbesondere im Interesse der Erhaltung der kulturellen Vielfalt in Europa; dazu muss es den nationalen Politiken gestattet sein, das Produktionspotential der Mitgliedstaaten in entsprechender Weise zu ...[+++]

(18) Het is noodzakelijk samenhang te waarborgen tussen het huidige besluit en de actie van de Commissie met betrekking tot nationale steunmaatregelen voor de audiovisuele sector, met name in het licht van het behoud van de culturele diversiteit in Europa, door ruimte te laten voor nationaal beleid dat op passende wijze het productiepotentieel van de lidstaten tot ontwikkeling brengt.


MEDIA Plus ist ein Programm, mit dem die Wettbewerbsfähigkeit der Industrie des audiovisuellen Sektors gestärkt werden soll. Doch mir war wichtig, daß in einer Erwägung, in Erwägung 11, die kulturelle Dimension des audiovisuellen Sektors entsprechend Artikel 151 Absatz 4 des Vertrags deutlich zum Ausdruck kommt – falls dies überhaupt noch notwendig sein sollte.

MEDIA Plus is als programma bestemd om het concurrentievermogen van de audiovisuele industriesector te versterken, maar ik hechtte eraan, wellicht onnodig, dat een van de overwegingen, overweging 11, de culturele dimensie van de audiovisuele sector zou benadrukken, overeenkomstig artikel 151, alinea 4, van het Verdrag.


das Ziel der kulturellen Vielfalt eine industrielle Struktur voraussetzt, die erforderlich ist, damit diesem Ziel entsprochen werden kann, und aufgrund dieses Ziels die spezifische Natur der einzelstaatlichen Beihilfen für die Filmwirtschaft und den audiovisuellen Sektor entsprechend den jeweiligen spezifischen Gegebenheiten gerechtfertigt ist,

- de doelstelling van culturele verscheidenheid een industriële structuur veronderstelt die de verwezenlijking van deze doelstelling mogelijk maakt en het specifieke karakter van de nationale steun voor de film- en de audiovisuele sector rechtvaardigt,


BETONT deshalb, dass es zweckmäßig wäre, diesen außergewöhnlichen Merkmalen bei der Durchführung der Aktion der Gemeinschaft Rechnung zu tragen, indem in erster Linie die kulturelle Dimension, aber auch die Wettbewerbspolitik und die für die Entwicklung des audiovisuellen Sektors erforderliche Wirtschaftstätigkeit Berücksichtigung finden;

ONDERSTREEPT derhalve dat het wenselijk zou zijn bij de uitvoering van de maatregelen van de Gemeenschap die uitzonderlijke kenmerken in aanmerking te nemen, door hoofdzakelijk rekening te houden met de culturele dimensie, maar daarnaast ook met het concurrentiebeleid en de voor de ontwikkeling van de audiovisuele sector vereiste industriële activiteit;


(18) Es muss Kohärenz geschaffen werden zwischen diesem Beschluss und dem Tätigwerden der Kommission im Bereich der nationalen Maßnahmen zur Förderung des audiovisuellen Sektors, insbesondere im Interesse der Erhaltung der kulturellen Vielfalt in Europa; dazu muss es den nationalen Politiken gestattet sein, das Produktionspotential der Mitgliedstaaten in entsprechender Weise zu ...[+++]

(18) Het is noodzakelijk samenhang te waarborgen tussen het huidige besluit en de actie van de Commissie met betrekking tot nationale steunmaatregelen voor de audiovisuele sector, met name in het licht van het behoud van de culturele diversiteit in Europa, door ruimte te laten voor nationaal beleid dat op passende wijze het productiepotentieel van de lidstaten tot ontwikkeling brengt.


Er unterstreicht in diesem Zusammenhang die Bedeutung neuer Dienste und Informationsinhalte sowie die Rolle des audiovisuellen Sektors in seiner kulturellen Dimension.

Hij onderstreept in dit verband de betekenis van nieuwe diensten en vormen van informatie, alsmede de rol van de audiovisuele sector in zijn culturele dimensie.


w