Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aus seiner Mitte
Bei der Erfüllung seiner Aufgaben
In seiner Mitte
Seiner Verpflichtung entziehen

Traduction de «dimas in seiner » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
seiner Ruhegehaltsansprüche für verlustig erklärt werden | seiner Ruhegehaltsansprueche fuer verlustig erklaert werden

vervallen worden verklaard van zijn recht op pensioen




seiner Verpflichtung entziehen (sich)

aan zijn verplichtingen tekortkomen




bei der Erfüllung seiner Aufgaben

in het kader van de vervulling van zijn taken


in ihrer Bewegungsfreiheit beeinträchtigte Arbeitnehmer | in seiner Bewegungsfreiheit beeinträchtigter Arbeitnehmer

werknemer met beperkte mobiliteit | werknemer met verminderde mobiliteit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wie schätzt die Kommission diese Situation ein, insbesondere vor dem Hintergrund der Erklärung von Kommissionsmitglied Stavros Dimas in seiner Rede am 8. Juli 2008, immer Druck auf Drittländer ausüben zu wollen, damit sie umweltrelevante Abkommen ratifizieren?

Hoe beoordeelt de Commissie deze situatie aangezien Commissielid Stavros Dimas beloofd heeft dat "we altijd druk uitoefenen op derde landen om verdragen die van belang zijn voor het milieu te ratificeren"?


Nunmehr gilt es, Verantwortung zu übernehmen, und daher begrüße ich die von Kommissar Dimas in seiner Rede eingenommene Haltung – eine konstruktive Haltung, die das Bild eines Europas vermittelt, das nicht nur bestraft und das sich nicht auf Sanktionsmaßnahmen beschränkt, sondern auch einem Mitgliedstaat aus einer Krise heraushilft.

Nu is het moment gekomen om verantwoordelijkheid te nemen. Daarom apprecieer ik ook de benadering die commissaris Dimas in zijn verklaring heeft geschetst, een constructieve benadering waarbij Europa niet alleen sancties oplegt, zich tot sancties beperkt, maar een lidstaat ook helpt een oplossing voor een crisis te vinden.


Im letzten Jahr gab Kommissar Dimas in seiner Antwort auf meine Frage zu erkennen, er hätte der griechischen Regierung gegenüber dreimal betont, die Kommission sei bereit, Unterstützung zur Brandbekämpfung nach Griechenland zu entsenden, und Griechenland hätte dies dreimal abgelehnt.

Vorig jaar onthulde commissaris Dimas, in zijn antwoord op een door mij gestelde vraag, dat hij de regering drie keer had gezegd dat de Commissie bereid was om Griekenland hulp te sturen bij het blussen van de branden die toen woedden, en dat Griekenland drie keer weigerde.


Ich bin momentan sehr guter Hoffnung, auch nach dem Brief, den Sie Herr Verheugen, zusammen mit den Kollegen Dimas und Potočnik an uns geschrieben haben, dass wir auf diesem Weg schnell und rasch vorankommen und dass REACH aus seiner Gesetzgebung heraus auch bestätigt, dass es wirklich das dynamischste Chemikalienrecht dieser Welt ist.

Ik ben op het ogenblik zeer hoopvol gestemd, deels vanwege de inhoud van de brief die u ons geschreven hebt, mijnheer Verheugen, samen met commissarissen Dimas en Potočnik, dat we snelle vorderingen kunnen maken in deze zaak en dat REACH in de praktijk echt ’s werelds meest dynamische chemicaliënwetgeving zal blijken te zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auch ich möchte dem Rat zu seiner erfolgreichen Tagung von letzter Woche gratulieren, ebenso der Kommission – den Kommissionsmitgliedern Verheugen und Dimas –, die ein umfassendes Paket geschnürt hat.

Ik wil de Raad feliciteren met zijn succes van vorige week en de Commissie, de commissarissen Verheugen en Dimas, gelukwensen met het samenstellen van het veelomvattende pakket.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dimas in seiner' ->

Date index: 2024-04-21
w