Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «digitalen zeitalter wird hervorgehoben » (Allemand → Néerlandais) :

Auf diese Weise wird den europäischen Bürgern, Sozialpartnern und Einzelunternehmen unmittelbar die Möglichkeit gegeben, die interaktiven Instrumente des digitalen Zeitalters zu nutzen und so die Politik der EU zu verstehen und zu beeinflussen.

Dit zal de Europese burgers, sociale partners en individuele ondernemingen een rechtstreeks middel geven om het EU-beleid te begrijpen en te beïnvloeden, met behulp van interactieve instrumenten die geschikt zijn voor het digitale tijdperk.


begrüßt, dass sich Arbeitnehmern und Selbständigen im digitalen Zeitalter zahlreiche Möglichkeiten bieten und dass vieles flexibler wird, auch wenn es etwa um Möglichkeiten der besseren Vereinbarkeit von Arbeits- und Privatleben geht, insbesondere im Zusammenhang mit der Lage auf dem Arbeitsmarkt, was Eltern von Kleinkindern und Menschen mit Behinderungen anbelangt; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die in der IKT-Branche häufig anzutreffende Situation anzugehen, dass die Arbeitsplatzsicherheit ...[+++]

is ingenomen met de vele mogelijkheden en de grotere flexibiliteit die het digitale tijdperk biedt voor werknemers en zelfstandigen, onder meer om een betere balans tussen werk en privéleven te vinden, in het bijzonder met betrekking tot de situatie op de arbeidsmarkt van ouders met jonge kinderen en mensen met een handicap; verzoekt de Commissie en de lidstaten zich te buigen over de in de ICT-sector duidelijk aanwezige problematiek met betrekking tot flexibel werk en werkzekerheid, maar benadrukt eveneens de nieuwe uitdagingen die deze ontwikkelingen met zich meebrengen en ...[+++]


Darüber hinaus wird die Kommission auch die Regelungen überprüfen, die sich auf Sicherheits- und Haftungsfragen von autonomen Systemen beziehen. eine Agenda für die berufliche Qualifizierung in der EU vorlegen, die die Menschen dabei unterstützt, die Fähigkeiten zu erlangen, die sie für die Arbeitsplätze im digitalen Zeitalter benötigen.

De Commissie zal ook de veiligheids- en aansprakelijkheidsregels inzake autonome systemen opnieuw bekijken; een EU-agenda voor vaardigheden voorstellen zodat mensen de vaardigheden verwerven die nodig zijn voor een baan in het digitale tijdperk.


37. unterstützt innovative Projekte und Vorgehensweisen wie beispielsweise die vorbereitende Maßnahme der Kommission für die Verbreitung europäischer Filme im digitalen Zeitalter, mit der eine flexiblere Veröffentlichung von Filmen in verschiedenen Medien in mehreren Mitgliedstaaten erprobt wird, und begrüßt die Aufnahme dieser Maßnahme in das Programm Kreatives Europa;

37. steunt innoverende projecten en methoden zoals de voorbereidende actie van de Commissie voor de circulatie van Europese films in het digitale tijdperk, die bedoeld is om een flexibelere manier van films uitbrengen via media in verschillende lidstaten te testen, en acht het een goede zaak dat deze actie wordt ondergebracht in het programma Creatief Europa;


37. unterstützt innovative Projekte und Vorgehensweisen wie beispielsweise die vorbereitende Maßnahme der Kommission für die Verbreitung europäischer Filme im digitalen Zeitalter, mit der eine flexiblere Veröffentlichung von Filmen in verschiedenen Medien in mehreren Mitgliedstaaten erprobt wird, und begrüßt die Aufnahme dieser Maßnahme in das Programm Kreatives Europa;

37. steunt innoverende projecten en methoden zoals de voorbereidende actie van de Commissie voor de circulatie van Europese films in het digitale tijdperk, die bedoeld is om een flexibelere manier van films uitbrengen via media in verschillende lidstaten te testen, en acht het een goede zaak dat deze actie wordt ondergebracht in het programma Creatief Europa;


Im Berichtsentwurf werden im Bereich des Schutzes von Minderjährigen im digitalen Zeitalter drei Elemente hervorgehoben:

In het ontwerpverslag wordt de nadruk gelegd op drie elementen op het vlak van de bescherming van kinderen in het digitale tijdperk:


Die Mitteilung der Kommission über Grundsätze und Leitlinien für die audiovisuelle Politik der Gemeinschaft im digitalen Zeitalter sowie die Schlussfolgerungen des Rates vom 6. Juni 2000, in denen diese Mitteilung begrüßt wird, legen die wesentlichen Maßnahmen fest, die von der Gemeinschaft zur Umsetzung ihrer audiovisuellen Politik zu ergreifen sind.

In de mededeling van de Commissie "Beginselen en richtsnoeren voor het audiovisuele beleid van de Gemeenschap in het digitale tijdperk" en de conclusies van de Raad van 6 juni 2000, waarin deze mededeling wordt verwelkomd, worden de belangrijkste maatregelen genoemd die door de Gemeenschap moeten worden genomen om haar audiovisuele beleid uit te voeren.


Die Mitteilung der Kommission über Grundsätze und Leitlinien für die audiovisuelle Politik der Gemeinschaft im digitalen Zeitalter sowie die Schlussfolgerungen des Rates vom 6. Juni 2000, in denen diese Mitteilung begrüßt wird, legen die wesentlichen Maßnahmen fest, die von der Gemeinschaft zur Umsetzung ihrer audiovisuellen Politik zu ergreifen sind.

In de mededeling van de Commissie „Beginselen en richtsnoeren voor het audiovisuele beleid van de Gemeenschap in het digitale tijdperk” en de conclusies van de Raad van 6 juni 2000, waarin deze mededeling wordt verwelkomd, worden de belangrijkste maatregelen genoemd die door de Gemeenschap moeten worden genomen om haar audiovisuele beleid uit te voeren.


Im Klartext geht es darum, dass er im digitalen Zeitalter nicht zu Grabe getragen wird, sondern seinen Aufgaben auf Dauer gerecht werden kann, die aus meiner Sicht die Leitlinien der audiovisuellen Politik der Gemeinschaft bilden sollten.

Om, kort gezegd, niet weg te kwijnen in het digitale tijdperk maar onverdroten door te gaan met de vervulling van zijn specifieke taken die, dunkt mij, ook richtingbepalend moeten zijn voor het audiovisuele beleid van de Gemeenschap.


Aber natürlich wären mit zunehmenden Erfahrungen im digitalen Zeitalter noch andere Maßnahmen denkbar. In Beantwortung der Anfragen des Parlaments wird die Kommission im Zuge der Überprüfung der Richtlinie „Fernsehen ohne Grenzen“ Konsultationen zu diesen Fragen durchführen.

Natuurlijk zouden ook andere maatregelen overwogen kunnen worden. Op grond van de in het digitale tijdperk opgedane ervaring en in antwoord op vragen van het Parlement, zal de Commissie over deze kwestie overleg voeren in het kader van haar onderzoek betreffende de richtlijn "televisie zonder grenzen".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'digitalen zeitalter wird hervorgehoben' ->

Date index: 2021-06-10
w