Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diesjährigen bericht zufolge konnten trotz » (Allemand → Néerlandais) :

Den Feststellungen des Berichts zufolge konnten die Kommission und die EU-Länder die Fonds verstärkt auf Wachstum und Beschäftigung fokussieren, den Investitionsbedarf ermitteln und entsprechend erfolgreich in Ziele und beabsichtigte Ergebnisse umsetzen.

In dit verslag werd vastgesteld dat de fondsen zijn gericht op groei en werkgelegenheid, investeringsbehoeften hebben geïdentificeerd en deze met succes hebben vertaald in doelstellingen en resultaten.


Den Feststellungen des Berichts zufolge konnten die Kommission und die EU-Länder die Fonds verstärkt auf Wachstum und Beschäftigung fokussieren, den Investitionsbedarf ermitteln und entsprechend erfolgreich in Ziele und beabsichtigte Ergebnisse umsetzen.

In dit verslag werd vastgesteld dat de fondsen zijn gericht op groei en werkgelegenheid, investeringsbehoeften hebben geïdentificeerd en deze met succes hebben vertaald in doelstellingen en resultaten.


Den Feststellungen des Berichts zufolge konnten die Kommission und die EU-Länder die Fonds verstärkt auf Wachstum und Beschäftigung fokussieren, den Investitionsbedarf ermitteln und entsprechend erfolgreich in Ziele und beabsichtigte Ergebnisse umsetzen.

In dit verslag werd vastgesteld dat de fondsen zijn gericht op groei en werkgelegenheid, investeringsbehoeften hebben geïdentificeerd en deze met succes hebben vertaald in doelstellingen en resultaten.


Dem diesjährigen Bericht zufolge konnten trotz der schwierigen wirtschaftlichen Rahmenbedingungen bestimmte Schlüsselabschnitte des europäischen Verkehrsnetzes vollendet werden.

In het verslag van dit jaar wordt vermeld dat een aantal belangrijke trajecten van het Europese vervoersnetwerk ondanks de moeilijke economische context konden worden voltooid.


Nach ihrer Annahme könnten diese Initiativen Antworten auf die im diesjährigen BerichtLabour Market and Wage Developments in Europe“ aufgezeigten Herausforderungen wie Arbeitsmarktsegmentierung und mangelnden Schutz von Arbeitnehmern in atypischen Beschäftigungsverhältnissen bieten.

Na goedkeuring kunnen deze initiatieven een antwoord bieden op de uitdagingen die worden belicht in het verslag "Arbeidsmarkt- en loonontwikkelingen in Europa" van dit jaar, zoals arbeidsmarktsegmentatie en het gebrek aan bescherming van werknemers die atypische arbeid verrichten.


Trotz der allgemeinen Verbesserung geht aus dem diesjährigen Bericht auch hervor, dass beinahe 2 % der Badeorte an Stränden, Seen und Flüssen eine schlechte Badegewässerqualität aufweisen.

Ondanks de algemene verbetering blijkt uit het verslag van dit jaar dat de kwaliteit van bijna 2 % van het zwemwater aan de kust, meren en rivieren slecht is.


Dem Bericht über die Schlussbewertung des CIP zufolge könnten weitere Synergien zwischen den drei spezifischen Programmen geschaffen werden, indem neue Positionen bezüglich der zentralen Themen des Rahmenprogramms, beispielsweise zur Innovationspolitik, formuliert werden.

In het eindevaluatieverslag over het KCI staat dat nog meer synergieën tussen de drie subprogramma's tot stand kunnen worden gebracht door nieuwe standpunten uit te werken over centrale thema's van het kaderprogramma, bijvoorbeeld over het innovatiebeleid.


Dem heute von der Kommission vorgelegten Bericht „Beschäftigung in Europa 2006“ zufolge hat sich die Arbeitsmarktlage in der EU 2005 trotz vorübergehend nachlassenden Wirtschaftswachstums weiter verbessert.

Volgens het vandaag door de Europese Commissie gepubliceerde verslag 'Werkgelegenheid in Europa 2006' is de situatie op de arbeidsmarkt in de EU ondanks een tijdelijke teruggang van de economische groei in 2005 verder verbeterd.


Dem Bericht zufolge gibt es auf Ebene der Mitgliedstaaten trotz erheblicher Fortschritte, die in den letzten Jahren in diesem Bereich erzielt worden sind, eine Reihe von Marktschwächen; daher wird empfohlen, dass

Op nationaal niveau wordt in het verslag een aantal tekortkomingen van de markten geconstateerd - ondanks de belangrijke vooruitgang van de laatste jaren - en worden de volgende aanbevelingen gedaan:


Er nannte vier Bereiche, in denen dem Bericht zufolge trotz erheblicher Fortschritte noch viel zu tun bleibt: ständige Überwachung der Flugtarife, Beseitigung der Kapazitätsbeschränkungen, Senkung der Kosten der Flugdienste und Verbesserung des Zugangs zum Markt.

Hij vestigde de aandacht op vier gebieden waar, ondanks de aanzienlijke vooruitgang, uit het verslag blijkt dat er nog veel te doen valt, namelijk blijvend toezicht op de tarieven, oplossingen van de capaciteitsbeperkingen, vermindering van de kosten van het luchtvervoer en verbetering van de toegang tot de markt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesjährigen bericht zufolge konnten trotz' ->

Date index: 2024-07-17
w