Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieses äußerst schwerwiegenden » (Allemand → Néerlandais) :

25. äußert seine Besorgnis über den neuen Gesetzentwurf über Cybersicherheit, mit dem die Zensur und Überwachung des Cyberraums gestärkt und institutionalisiert würden, und die europäische Unternehmen dazu zwingen könnten, obligatorische „Hintertüren“ in ihre IT-Infrastruktur einzubauen; weist darauf hin, dass reformfreundliche chinesische Juristen und Personen, die sich für die Bürgerrechte einsetzen, befürchten, dass dieses Gesetz die freie Meinungsäußerung weiter einschränken und die Fälle von Selbstzensur erhöhen wird; hebt die schwerwiegenden negativen ...[+++]

25. spreekt zijn bezorgdheid uit over het nieuwe wetsontwerp inzake cyberveiligheid, dat de bestaande praktijken op het gebied van internetcensuur en internettoezicht in China versterkt en institutionaliseert en waardoor Europese bedrijven kunnen worden gedwongen verplichte achterpoortjes op te nemen in hun IT-infrastructuur; merkt op dat hervormingsgezinde Chinese juristen en verdedigers van de burgerrechten vrezen dat deze wet de vrijheid van meningsuiting verder zal inperken en de zelfcensuur zal doen toenemen; onderstreept de ernstige negatieve invloed van zowel de cyberveiligheids- als de ngo-wet op de activiteiten van Europese on ...[+++]


Was hingegen diejenigen betrifft, die sich der Ausbeutung schuldig machen, so machen sich diese nach den ausgehandelten Bestimmungen nur in äußerst schwerwiegenden Fällen strafbar, wobei die Bestimmungen darüber hinaus noch sehr vage formuliert sind (was Zweifel in Bezug auf ihre Konformität mit den wichtigsten Grundsätzen des Strafrechts entstehen lässt).

Anderzijds kunnen de uitbuiters, volgens de in de onderhandelingen vastgestelde regels uitsluitend in zeer ernstige gevallen worden gestraft en daarenboven op basis van bepalingen die zeer vaag zijn (waardoor de vraag rijst of zij stroken met de belangrijkste beginselen van het strafrecht).


(4) Diese Maßnahme ist ebenfalls durch die Notwendigkeit gerechtfertigt, die Umwelt und damit die lokale Bevölkerung vor den äußerst schwerwiegenden Konsequenzen der Luftverschmutzung und der Lärmbelästigung zu schützen, die auf die hohe Zahl der durchfahrenden Schwerlastkraftwagen zurückzuführen ist.

(4) Deze maatregel is eveneens gerechtvaardigd door de noodzaak het milieu en dus ook de bevolking te beschermen tegen de zeer ernstige gevolgen van luchtverontreiniging en geluidsoverlast die te wijten zijn aan de doortocht van een zeer groot aantal vrachtwagens.


(4) Diese Maßnahme ist ebenfalls durch die Notwendigkeit gerechtfertigt, die Umwelt und damit die lokale Bevölkerung vor den äußerst schwerwiegenden Konsequenzen der Luftverschmutzung und Lärmbelästigung zu schützen, die auf die hohe Zahl der durchfahrenden Lastkraftwagen zurückzuführen ist.

(4) Deze maatregel is eveneens gerechtvaardigd door de noodzaak het milieu en dus ook de bevolking te beschermen tegen de zeer ernstige gevolgen van luchtverontreiniging en geluidsoverlast die te wijten zijn aan de doortocht van een zeer groot aantal vrachtwagens.


Zu den in diesem Bericht vorgeschlagenen Maßnahmen gehören hauptsächlich die Hilfe für die Opfer und das Ersuchen an die Mitgliedstaaten, ihre Gesetzgebung zu ändern, um ein schnelles und koordiniertes Handeln zwischen den verschiedenen Ländern mit dem Ziel der Lösung dieses äußerst schwerwiegenden Problems zu ermöglichen.

Tot de in dit verslag voorgestelde maatregelen ter oplossing van dit ernstige probleem behoren vooral de slachtofferhulp, alsook het verzoek aan de lidstaten om hun wetgeving te wijzigen zodat een snelle en gecoördineerde aanpak door de verschillende landen mogelijk is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieses äußerst schwerwiegenden' ->

Date index: 2021-08-12
w