Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieses zumal jetzt » (Allemand → Néerlandais) :

Ich glaube, dass es sehr wichtig ist, dass wir über die Parteigrenzen hinweg, über die nationalen Grenzen hinweg - und dieses zumal jetzt nach der Aufnahme von zehn neuen Ländern in die Europäische Union -, wirkliche Partner sind und vor allen Dingen der jungen Generation ein Angebot machen.

Het is zeer belangrijk dat wij ons over de partijgrenzen en de nationale grenzen heen – vooral door de opname van tien nieuwe lidstaten in de Europese Unie – opstellen als echte partners en met name de jonge generatie tegemoetkomen. Jongeren hebben goed onderwijs nodig en dienen goed opgeleid te zijn; alleen dan kunnen wij serieus werk maken van de doelstelling van Lissabon dat Europa een concurrerende kenniseconomie in de wereld moet worden.


Ich glaube, dass es sehr wichtig ist, dass wir über die Parteigrenzen hinweg, über die nationalen Grenzen hinweg - und dieses zumal jetzt nach der Aufnahme von zehn neuen Ländern in die Europäische Union -, wirkliche Partner sind und vor allen Dingen der jungen Generation ein Angebot machen.

Het is zeer belangrijk dat wij ons over de partijgrenzen en de nationale grenzen heen – vooral door de opname van tien nieuwe lidstaten in de Europese Unie – opstellen als echte partners en met name de jonge generatie tegemoetkomen. Jongeren hebben goed onderwijs nodig en dienen goed opgeleid te zijn; alleen dan kunnen wij serieus werk maken van de doelstelling van Lissabon dat Europa een concurrerende kenniseconomie in de wereld moet worden.


Es sei darauf hingewiesen, wie wichtig diese Entschließung jetzt nach der Verleihung des Sacharow-Preises ist, zumal wir in diesem Hohen Haus gestern betont haben, dass die Meinungsfreiheit – ein Grundrecht – und die Pressefreiheit Bestandteil all unserer Tätigkeiten sein müssen, vor allem wenn Übereinkommen mit Partnerländern bestehen.

Ik wil graag het belang van deze resolutie benadrukken, nu de Sacharovprijs is toegekend en nadat ik er gisteren in dit Parlement op heb aangedrongen dat de – fundamentele – vrijheid van meningsuiting en de persvrijheid deel moeten uitmaken van al onze acties, in het bijzonder wanneer wij overeenkomsten hebben gesloten met bevriende landen.


Da die Konferenz der Präsidenten, die sich ja mit der Geschäftsordnung auskennt, ihren Vorschlag dem Plenum unterbreitet und dieses keinen Einspruch dagegen erhoben hat, sehe ich für mich keine Möglichkeit, jetzt gegen die am Montag getroffene Entscheidung des Plenums zu handeln, zumal Sie auch Ihren Antrag nicht innerhalb der vorgeschriebenen Frist gestellt haben.

We stellen dus vast dat de Conferentie van voorzitters, die op de hoogte is van het Reglement, haar voorstel tijdens de plenaire heeft gedaan en dat de plenaire daartegen geen bezwaar heeft aangetekend. Daarom zie ik niet in hoe ik vandaag tegen de beslissing van de plenaire op maandag zou kunnen ingaan, vooral omdat u uw verzoek niet op tijd heeft ingediend.


Davon profitieren jetzt und auch künftig die „alten“ Mitgliedstaaten und die wirtschaftsstarken Industrieregionen, zumal sich die Europäische Union vorrangig auf die Erzielung von Profiten aus dem Fertigwarenhandel mit Drittstaaten konzentriert, wobei 85 % des Umsatzes auf diese Waren entfallen.

De "oude" lidstaten en economisch sterke industriegebieden, en die zullen dat blijven doen, met name omdat de Europese Unie haar inspanningen vooral richt op het behalen van winst uit de handel met derde landen in eindproducten, die 85 procent van de goederenomzet uitmaken.


Diese Technik wird jetzt viel genutzt, zumal die Wissenschaftler immer größeres Vertrauen in die Sicherheit dieser Entwicklungen haben. Die Kommission ist sich darüber im klaren, wie wichtig Rechtsvorschriften sind.

Thans wordt op ruime schaal gebruik gemaakt van deze technologie en in wetenschappelijke kringen groeit het vertrouwen in de veiligheid van deze ontwikkelingen. Tegelijkertijd heeft de Commissie aandacht besteed aan de belangrijke rol die de wetgeving moet spelen om het publiek gerust te stellen wat betreft de veilige toepassing van de biotechnologie en de behoefte aan een consequente regelgeving.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieses zumal jetzt' ->

Date index: 2025-11-10
w