Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dieses ziels hängt tatsächlich davon " (Duits → Nederlands) :

Die Verwirklichung dieses Zielesngt davon ab, ob es der Europäischen Union gelingt, die Wettbewerbsfähigkeit ihrer warenproduzierenden Industrie zu erhalten und zu verbessern.

Of deze doelstellingen worden bereikt, hangt af van de mate waarin de Europese Unie erin slaagt het concurrentievermogen van haar industrie in stand te houden en te ontwikkelen.


Diese Planung hängt entscheidend davon ab, ob eine bedingte Zulassung möglich ist.

Voor deze planning is het van cruciaal belang om te weten of een voorwaardelijke vergunning mogelijk is.


Eine rasche Verwirklichung dieses Ziels hängt von den Verwaltungskapazitäten der einzelnen Empfängerländer und von ihrer Fähigkeit ab, für geeignete Verwaltungs- und Kontrollsysteme zu sorgen.

De snelle verwezenlijking van deze doelstelling is afhankelijk van de bestuurlijke capaciteit van de afzonderlijke begunstigde landen en van hun vermogen om passende beheers- en controlesystemen op te zetten.


Dieses Ziel hängt im Übrigen mit einem Verständnis der gesellschaftlichen Solidarität zusammen.

Die doelstelling houdt overigens verband met een opvatting van sociale solidariteit.


Mit dem Vertrag von Lissabon erlangt das außenpolitische Handeln der Europäischen Union eine neue und bedeutende Dimension; aber das Erreichen dieses Ziels hängt tatsächlich davon ab, ob die Europäische Union über die erforderlichen Haushaltsmittel verfügt.

Met het Verdrag van Lissabon krijgt het externe optreden van de Europese Unie een nieuwe en belangrijke dimensie, maar de verwezenlijking van dit doel hangt ook af van de vraag of de Europese Unie over de benodigde financiële middelen beschikt.


13. Welche Kooperationstätigkeiten die europäische Gemeinschaft übernimmt und welche Partnerschaften sie gegebenenfalls mit Drittländern eingeht, hängt davon ab, inwieweit diese Ziele verwirklicht werden können.

13. Bij haar keuze van eventuele samenwerkingsactiviteiten en partnerschappen met derde landen moet de Europese Gemeenschap nagaan in welke mate deze doelstellingen daardoor kunnen worden verwezenlijkt.


Länder, die dem Schengen-Raum beitreten, müssen auch danach alle Sicherheitsanforderungen erfüllen, denn die Sicherheit des Schengen-Raumes hängt tatsächlich davon ab, wie konsequent und effektiv jeder einzelne Mitgliedstaat seine Außengrenzen kontrolliert sowie von der Qualität und Geschwindigkeit des Informationsaustauschs durch das Schengener Informationssystem.

Landen die tot de Schengenzone toetreden moeten blijven voldoen aan alle veiligheidseisen, want de veiligheid van de Schengenzone hangt in feite af van de nauwkeurigheid en effectiviteit waarmee elke lidstaat de controles van zijn buitengrenzen uitvoert, en van de kwaliteit en snelheid waarmee informatie wordt uitgewisseld via het Schengeninformatiesysteem.


Die Sicherheit des Schengen-Raums hängt tatsächlich davon ab, wie streng und wirksam die Kontrollen jedes Mitgliedstaats an seinen Außengrenzen sind, sowie von der Qualität und dem hohen Tempo des Informationsaustauschs über das SIS.

Sterker nog,de veiligheid van het Schengengebiedis afhankelijk van de mate van daadkracht en efficiëntiewaarmee elke lidstaatzijn buitengrenzencontroleert en ook afhankelijk van de kwaliteit en snelheid van de informatie-uitwisseling via het SIS.


Die Sicherheit des Schengen-Raums hängt tatsächlich davon ab, wie streng und wirksam die Kontrollen jedes Mitgliedstaats an seinen Außengrenzen sind, sowie von der Qualität und dem hohen Tempo des Informationsaustauschs über das SIS.

Sterker nog,de veiligheid van het Schengengebiedis afhankelijk van de mate van daadkracht en efficiëntiewaarmee elke lidstaatzijn buitengrenzencontroleert en ook afhankelijk van de kwaliteit en snelheid van de informatie-uitwisseling via het SIS.


Das Ansehen der grenzüberschreitenden Gerichtsbarkeit hängt tatsächlich davon ab, dass der Sondergerichtshof für Sierra Leone Charles Taylor, den ehemaligen Präsidenten von Liberia, verurteilt und 17 vermeintliche Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen, darunter Morde und Sexualverbrechen, untersucht.

Het prestige van de grensoverschrijdende rechtspraak hangt echt af van de veroordeling van Charles Taylor, de vroegere president van Liberia, door het Speciale Tribunaal voor Sierra Leone, en van het onderzoek door het Tribunaal van zeventien vermeende misdaden tegen de menselijkheid en oorlogsmisdaden, waaronder moorden en seksuele delicten.


w