Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Essen wieder aufwärmen
GATS Per
Gebunden noch zu ihrer
Motoren wieder zusammenbauen
Motoren zusammenbauen
Nacherwärmungsmethoden verwenden
RECHTSINSTRUMENT
Sein Mandat wieder aufnehmen
Und sind weder durch diese
Wieder einführen
Wieder in seine Rechte einsetzen
Wiederaufwärmmethoden verwenden

Traduction de «dieses wieder » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
diese Rueckstellung wird wieder auf den Anfangsbetrag gebracht

deze toewijzing wordt weer tot haar oorspronkelijk niveau aangevuld


Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.


Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


Essen wieder aufwärmen | Nacherwärmungsmethoden verwenden | Lebensmittel wieder auf die gewünschte Temperatur bringen | Wiederaufwärmmethoden verwenden

eten warm houden met verschillende technieken | opstomen | opwarmtechnieken gebruiken | warm houden met infraroodlampen


Motoren wieder zusammenbauen | Motoren zusammenbauen

motoren opnieuw monteren


Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens [ GATS Per ]

Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]




wieder in seine Rechte einsetzen

in zijn recht herstellen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Recht auf eine Entlassungsentschädigung dient, außer unter besonderen Entlassungsumständen, dazu, die sozialen und finanziellen Folgen der Beendigung des unbefristeten Arbeitsvertrags für einen Arbeitnehmer, der seine feste Arbeitsstelle verliert, zu begrenzen, indem während einer gewissen Zeit ein Einkommen gewährleistet wird, wobei diese Frist es ihm ermöglichen soll, wieder eine Arbeitsstelle zu finden.

Het recht op een opzeggingsvergoeding strekt ertoe, behoudens in bijzondere ontslagomstandigheden, de sociale en financiële gevolgen van het einde van de arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur voor een werknemer die zijn vaste dienstbetrekking verliest, te beperken door een inkomen te waarborgen gedurende een zekere tijd, waarbij die termijn hem in staat moet stellen opnieuw een betrekking te vinden.


Auf diese Weise erhalten die natürlichen Personen als Eigentümer die Möglichkeit, sobald die Neubauwohnung als Hauptwohnort wieder gegen eine bestehende Wohnung getauscht wird, ebenfalls in den Vorteil einer Ermäßigung auf die neu zu zahlenden Registrierungsgebühren in Höhe der zuvor gezahlten Registrierungsgebühren zu gelangen » (ebenda, S. 18).

Op deze manier krijgen natuurlijke personen-eigenaars de kans om, eens de nieuwbouwwoning als hoofdverblijfplaats opnieuw wordt geruild voor een bestaande woning, eveneens te genieten van een korting op de nieuw te betalen registratierechten, ten belope van de eerder betaalde registratierechten » (ibid., p. 18).


Damit die Haft eines Geisteskranken rechtmäßig ist, müssen gemäß der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes für Menschenrechte drei Mindestbedingungen erfüllt sein: Auf der Grundlage eines objektiven medizinischen Gutachtens muss nachgewiesen werden, dass eine reale und andauernde geistige Störung vorliegt; diese Störung muss außerdem derart sein, dass sie die Internierung rechtfertigt; die Internierung darf nur so lange dauern, wie die Person geistesgestört bleibt, in dem Sinne, dass der Internierte die Möglichkeit erhalten muss, freizukommen, sobald er wieder gesund is ...[+++]

Opdat de gevangenhouding van een geesteszieke rechtmatig is, dient er, volgens de rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens, te worden voldaan aan drie minimumvoorwaarden : er moet, op basis van een objectieve, medische expertise worden aangetoond dat er een reële en voortdurende mentale stoornis bestaat; die stoornis moet bovendien van dien aard zijn dat zij de internering kan rechtvaardigen; de internering mag slechts zolang duren als de persoon geestesgestoord blijft, in die zin dat de geïnterneerde de mogelijk ...[+++]


In der Erwägung, dass der bereichsübergreifende strategische Plan Nr. 3 « soziale Eingliederung » über zusätzliche Investitionen verfügte, die zur Bereitstellung des bestehenden Vermögens zu bestimmen sind, um dieses wieder auf den Markt der Mietwohnungen zu bringen;

Overwegende dat het overkoepelend beleidsplan nr. 3 « sociale insluiting » over bijkomende investeringen beschikt die gebruikt moeten worden voor de inschakeling van het beschikbare bestand dat dan op de huurmarkt moet worden geplaatst;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der Erwägung, dass der bereichsübergreifende strategische Plan Nr. 3 " soziale Eingliederung" über zusätzliche Investitionen verfügt, die zur Bereitstellung des bestehenden Vermögens zu bestimmen sind, um dieses wieder auf den Markt der Mietwohnungen zu bringen;

Overwegende dat het overkoepelend beleidsplan nr. 3 " sociale insluiting" over bijkomende investeringen beschikt die gebruikt moeten worden voor de inschakeling van het beschikbare bestand dat dan op de huurmarkt moet worden geplaatst;


So kann bspw. eine europäische Stadt eine Anlage zur Abwasseraufbereitung, für die sie keine Verwendung mehr hat, einer Stadt in Afrika zur Verfügung stellen, wo diese Anlage fehlt, sodass diese wieder nutzvoll eingesetzt wird.

Een Europese stad die niet langer gebruikmaakt van bepaalde waterzuiveringsapparatuur, kan die bijvoorbeeld ter beschikking stellen van een Afrikaanse stad die niet over die apparatuur beschikt, zodat die apparatuur een tweede leven krijgt.


In der Erwägung, dass der bereichsübergreifende strategische Plan Nr. 3 " soziale Eingliederung" über zusätzliche Investitionen verfügt, die zur Bereitstellung des bestehenden Vermögens zu bestimmen sind, um dieses wieder auf den Markt der Mietwohnungen zu bringen;

Overwegende dat het overkoepelend beleidsplan nr. 3 " Sociale inschakeling" over bijkomende investeringen beschikt die aan de mobilisatie van het bestaand patrimonium toegekend moeten worden om het opnieuw op de huurmarkt te brengen;


Wurde eine Beihilfe nach Artikel 7 gewährt, so wird diese wieder zurückgezahlt.

Indien overeenkomstig artikel 7 steun is toegekend, moet de steun worden terugbetaald.


Zur Ausführung dieser Bestimmungen heisst es im Beschluss der EZB vom 6. Dezember 2001 über die Ausgabe von Euro-Banknoten, dass die EZB und die NZBen Euro-Banknoten ausgeben (Artikel 2), dass die NZBen Euro-Banknoten in Umlauf bringen und diese wieder aus dem Umlauf nehmen, dass sie die physische Bearbeitung aller, einschliesslich der von der EZB ausgegebenen Banknoten übernehmen und dass die NZBen die von ihnen angenommenen Euro-Banknoten als Verbindlichkeiten behandeln (Artikel 3).

Ter uitvoering van die bepalingen stelt het besluit van de E.C. B. van 6 december 2001 betreffende de uitgifte van eurobankbiljetten dat de E.C. B. en de N.C. B'. s eurobankbiljetten uitgeven (artikel 2), dat alle eurobankbiljetten, met inbegrip van de door de E.C. B. uitgegeven eurobankbiljetten, door de N.C. B'. s in omloop worden gebracht en uit circulatie worden genomen, dat de fysieke verwerking van die bankbiljetten eveneens door de N.C. B'. s wordt verricht en dat de N.C. B'. s de door hen geaccepteerde eurobankbiljetten als passiva behandelen (artikel 3).


Die EU ruft die Regierung von Angola als Unterzeichnerin des Ottawa-Übereinkommens und insbesondere die UNITA auf, das Verlegen von Minen unverzüglich einzustellen und dafür zu sorgen, daß es korrekte Aufzeichnungen über die verlegten Minen gibt, damit diese wieder entfernt werden können.

De EU doet een oproep tot de regering van Angola, in haar hoedanigheid van partij bij het Verdrag van Ottawa, alsmede in het bijzonder tot UNITA om het mijnenleggen onmiddellijk te staken en te zorgen voor een deugdelijke registratie, zodat deze wapens kunnen worden verwijderd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieses wieder' ->

Date index: 2025-04-22
w