Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dieses votum bringt mich " (Duits → Nederlands) :

Ich begrüße dieses Votum und freue mich ganz besonders über die Unterstützung des Parlaments für eine Politik, in deren Mittelpunkt die nachhaltige Nutzung der Fischereiressourcen steht (Einführung des Grundsatzes des höchstmöglichen Dauerertrags ab 2015), und eine Politik, durch die ein Rückwurfverbot mit eindeutig festgelegten Fristen eingeführt wird, um die Verschwendung zu beenden, die wir uns nicht länger leisten können.

Ik ben erg verheugd over dit stemresultaat, en met name over de steun van het Parlement voor een beleid op basis van een duurzame exploitatie van de visserijrijkdommen (vanaf 2015 overeenkomstig het beginsel van de maximale duurzame opbrengst) en een aan duidelijke termijnen gekoppeld teruggooiverbod dat korte metten moet maken met deze praktijk van verspilling, die wij ons niet langer kunnen veroorloven.


Dies bringt mich zu meinem dritten und letzten Hauptpunkt: Leitmotiv dieses Haushalts sind dringende Anliegen.

Dat brengt mij op mijn derde en laatste hoofdaspect: deze begroting wil oplossingen bieden voor urgente problemen.


Diese Überlegung bringt mich zu einem dritten wesentlichen Punkt, nämlich dem Zeitplan für die Vorstellung des Legislativprogramms.

Deze opmerking brengt me bij een derde wezenlijk punt, namelijk het tijdschema voor de presentatie van het wetgevingsprogramma.


Dieses Votum bringt mich nicht in Konflikt mit meinen umweltpolitischen Bemühungen, da die Mitverbrennung in Zementwerken nicht besonders umweltschädlich ist, weil Zementöfen nämlich strengen Emissionsvorschriften unterliegen.

Mijn 'milieugeweten' wordt hierdoor echter niet bezwaard. Meeverbranding in de cementindustrie is namelijk niet bijzonder schadelijk voor het milieu: voor cementovens gelden strenge emissienormen.


Ich begrüße es sehr, dass Herr McCreevy sich hier dieses Themas annimmt, und es freut mich, dass wir unter der Leitung von Frau McCarthy eine Initiative ergriffen haben, die hoffentlich etwas Licht in diese Angelegenheit bringt.

Ik ben verheugd over het feit dat de heer McCreevy aanwezig is om deze kwestie te bespreken. Ook ben ik blij dat wij onder leiding van mevrouw McCarthy een initiatief hebben ontplooid dat naar ik hoop enig licht op de kwestie zal doen schijnen.


Hartnäckige Spekulationen verbinden eben diesen ominösen „tiefen Staat“ mit dem Mord an dem italienischen Priester Andrea Santoro im Februar dieses Jahres in Trabzon, und das bringt mich zu der schlichtweg demütigenden Stellung der christlichen Kirche in der Türkei.

Hardnekkige speculaties brengen diezelfde omineuze 'diepe staat' in direct verband met de moord op de Italiaanse geestelijke Andrea Santoro in Trabzon februari dit jaar. Dat brengt mij bij de ronduit vernederende positie van de christelijke kerk in Turkije.


Auch wenn man davon ausgehen kann, dass diese Debatten um das Referendum in gewissem Maße von anderen Themen vergiftet waren, muss man doch ehrlich anerkennen, dass dieses Votum eine Unzufriedenheit gegenüber der Union und dem europäischen Projekt in diesen beiden Ländern zum Ausdruck bringt.

Wij mogen niet verhullen dat de referendumdebatten in zekere mate vermengd werden met andere onderwerpen, maar wij moeten wel in alle oprechtheid onder ogen zien dat in deze stemuitslag een gevoel van ontevredenheid over de Unie en het Europees project in die twee landen tot uiting is gekomen.


Diese unverkennbare Öffnung der Gemeinschaft nach außen bringt mich zu einem wichtigen Thema der Europäischen Union und des französischen Vorsitzes: die Außenbeziehungen.

Deze onmiskenbare opening van de Gemeenschap naar buiten toe brengt me er vanzelfsprekend toe een essentieel punt van de Euro- pese Unie en van het Franse Voorzitterschap aan de orde te stel- len : de betrekkingen met het buitenland.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieses votum bringt mich' ->

Date index: 2023-08-07
w