Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieses vorschlags brauchen » (Allemand → Néerlandais) :

Es gibt Anzeichen für das Entstehen einer integrierten Politik, aber in meinem Bericht ist zu lesen, dass wir mehr Training, mehr beste Praktiken und eine größere Verbreitung dieses Vorschlags brauchen.

Er zijn tekenen dat er een geïntegreerd beleid in opkomst is, maar volgens mijn verslag hebben we meer training en meer beste praktijken nodig en moet dit voorstel beter bekend worden gemaakt en beter worden verspreid.


Meines Erachtens werden diese Vorschläge, wenn der EU-Gesamthaushalt im Verlauf des nächsten Jahres festgelegt wird, eine Prüfung auf ihre Realitätsbezogenheit hin brauchen.

In mijn ogen hebben deze voorstellen een realiteitstoets nodig wanneer de algehele EU-begroting ergens volgend jaar wordt vastgesteld.


Was wir brauchen, ist die Annahme dieses Vorschlags durch den Gesetzgeber.

Wat we nu nodig hebben is dat dit voorstel door de wetgever wordt aangenomen.


Ich möchte Sie daran erinnern, dass wir einen Vorschlag für diese Makroregionspolitik brauchen.

Ik zou u eraan willen herinneren dat er voor een dergelijk macroregionaal beleid een voorstel nodig is.


Ich möchte Sie daran erinnern, dass wir einen Vorschlag für diese Makroregionspolitik brauchen.

Ik zou u eraan willen herinneren dat er voor een dergelijk macroregionaal beleid een voorstel nodig is.


Ich glaube, dass dieser Vorschlag allen Beteiligten die Instrumente an die Hand gibt, die sie für diese Aufgabe brauchen".

Ik ben er vast van overtuigd dat dit voorstel alle betrokkenen de nodige middelen zal geven om het gestelde doel te bereiken".


Bei der Präsentation dieses Vorschlags betonte Antonio Tajani, Vizepräsident der Europäischen Kommission und zuständig für Industrie und Unternehmertum: „Wir brauchen zügigere Entscheidungen über die Preisfestsetzung und Kosten­erstattung von Arzneimitteln, damit der Markt dynamisch bleibt und sie für die Bürgerinnen und Bürger rascher erhältlich sind.

Bij de presentatie van het voorstel benadrukte vicevoorzitter Antonio Tajani van de Europese Commissie, die bevoegd is voor Industrie en Ondernemerschap: “Er moet sneller over prijzen en vergoedingen worden besloten om een dynamische geneesmiddelenmarkt in stand te houden en patiënten betere toegang tot geneesmiddelen te geven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieses vorschlags brauchen' ->

Date index: 2021-11-26
w