Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Den Folgen

Traduction de «dieses vorgehens wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
den Folgen(dieses Vorgehens)begegnen

de gevolgen(van die handelwijze)ondervangen


diese Rueckstellung wird wieder auf den Anfangsbetrag gebracht

deze toewijzing wordt weer tot haar oorspronkelijk niveau aangevuld


durch diese Aenderung wird die Verpflichtung nicht beruehrt

deze wijziging doet geen afbreuk aan de verplichting om...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dieses Vorgehen wird es dem Europäischen Rat erleichtern, jedes Frühjahr praktische Orientierungen festzulegen; auch der Kommission wird es leichter fallen, die Fortschritte auf dem Weg zu den Lissabon-Zielen zu verfolgen sowie gegebenenfalls Unterstützung anzubieten und zusätzliche Maßnahmen vorzuschlagen, um die Strategie von Lissabon auf Kurs zu halten.

Dankzij deze aanpak kan de Europese Raad ieder voorjaar gemakkelijker praktisch advies geven en kan de Commissie haar rol als toezichthouder op de Lissabon-doelstellingen vervullen, aanmoedigen en eventueel aanvullende maatregelen voorstellen om Lissabon op koers te houden.


Dieses Vorgehen wird die Festlegung von Wassereffizienzmaßnahmen und die Anwendung des Verursacherprinzips erleichtern.

Hierdoor worden de ontwikkeling van waterefficiëntiemaatregelen en de toepassing van het beginsel dat de vervuiler betaalt vergemakkelijkt.


Dieses Vorgehen wird durch Artikel 12 der Koordinierungsverordnung ermöglicht.

Deze aanpak is mogelijk op grond van artikel 12 van de coördinatieverordening.


Dieses Vorgehen wird auch im laufenden Jahr gepflegt werden. Die Berichte spiegeln außerdem wider, dass die Kommission Beschäftigung und soziale Erwägungen stärker in den Mittelpunkt des Europäischen Semesters stellt.

Uit deze verslagen komt ook naar voren dat de Commissie in het kader van het Europees semester voortaan sterker de nadruk wil leggen op werkgelegenheid en sociale overwegingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Um die Zahl der Tierversuche zu verringern, sollte Anhang VII Nummer 8.3 der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 dahingehend geändert werden, dass die Anwendung dieser alternativen Methoden gestattet wird, wenn geeignete Informationen auch durch dieses Vorgehen gewonnen werden können und die verfügbaren Testmethoden für den zu prüfenden Stoff anwendbar ist.

Ter vermindering van dierproeven moet bijlage VII, punt 8.3, bij Verordening (EG) nr. 1907/2006 worden gewijzigd om het gebruik van deze alternatieve methoden toe te staan wanneer op die manier toereikende informatie kan worden verkregen en wanneer de beschikbare testmethoden van toepassing zijn op de te testen stof.


Da es aber im vorliegenden Fall keine Rechtfertigung für dieses Vorgehen gibt, hat die Kommission beschlossen, ein Aufforderungsschreiben an Malta zu richten, in dem Malta aufgefordert wird, die einschlägigen EU-Vorschriften einzuhalten und innerhalb eines Monats zu bestätigen, dass der Aufforderung entsprochen wurde.

Aangezien er hier geen sprake is van een dergelijke rechtvaardiging, heeft de Commissie besloten een aanmaningsbrief te sturen en Malta aan te sporen de EU-regels in kwestie na te leven en binnen een maand te bevestigen dat dit ook is gebeurd.


Im Rahmen der derzeitigen Ökodesign-Richtlinie gilt dies bereits für energiebetriebene Produkte und durch die Neufassung wird dieses Vorgehen künftig für alle energieverbrauchsrelevante Produkte ermöglicht, so dass diese Maßnahme mit Anreizen in den Bereichen öffentliches Beschaffungswesen und Besteuerung gekoppelt wird.

Uit hoofde van de huidige richtlijn inzake ecologisch ontwerp is dit nu al mogelijk voor energieverbruikende producten, maar dit zal nu tot alle energiegerelateerde producten worden uitgebreid, waarbij tevens een verband wordt gelegd naar stimulerende maatregelen op het gebied van overheidsopdrachten en belastingen.


Der Rat nahm Kenntnis von den Anliegen der belgischen Delegation in Bezug auf das weitere Vorgehen im Anschluss an die Erklärung und den Aktionsplan, die im September 2001 in Durban vereinbart worden sind; auf der 59. Tagung der Menschenrechtskommission der Vereinten Nationen (CHR 59) wird dieses Vorgehen derzeit erörtert.

De Raad heeft nota genomen van de bezwaren van de Belgische delegatie ten aanzien van de follow-up van de verklaring en het actieplan die in september 2001 in Durban zijn overeengekomen; deze follow-up is momenteel onderwerp van bespreking in de 59e vergadering van de Commissie voor de rechten van de mens van de Verenigde Naties (CHR 59).


Die Unterstützung dieses Vorgehens durch den Rat der EU und den der ESA bis Ende dieses Jahres wird die notwendige politische Grundlage schaffen, um ein neues, vielversprechendes Kapitel der Raumfahrt zu schreiben".

Met de goedkeuring van deze benadering door de EU-Raad en de ESA-Raad vóór het eind van dit jaar zal de vereiste politieke basis worden gelegd voor een nieuw en veelbelovend hoofdstuk in de ruimtevaartgeschiedenis".


Bei der Verwirklichung dieses Ziels wird die Kommission in partnerschaftlicher Zusammenarbeit mit den betreffenden Mitgliedstaaten flexibel vorgehen, insbesondere hinsichtlich des Zeitplans, der Merkmale einzelner Vorhaben sowie der Entwicklungserfordernisse.

Voor de verwezenlijking van dit doel zal de Commissie, in partnerschap met de betrokken Lid-Staten, een soepele aanpak volgen, inzonderheid ten aanzien van het tijdschema en de kenmerken van de verschillende projecten en de ontwikkelingsbehoeften.




D'autres ont cherché : den folgenbegegnen     dieses vorgehens wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieses vorgehens wird' ->

Date index: 2021-01-24
w