Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Den Folgen

Vertaling van "dieses vorgehen soll " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
den Folgen(dieses Vorgehens)begegnen

de gevolgen(van die handelwijze)ondervangen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Diese Plattform soll die Fortschritte der Mitgliedstaaten beim Vorgehen gegen aggressive Steuerplanung und Steueroasen entsprechend der Empfehlungen (siehe IP/12/1325) überwachen, die die Kommission im vergangenen Jahr vorgelegt hat.

Dit platform zal toezien op de vooruitgang die de lidstaten boeken in hun strijd tegen agressieve fiscale planning en belastingparadijzen, in overeenstemming met de aanbevelingen die de Commissie vorig jaar heeft gepresenteerd (zie IP/12/1325).


Gewährleistung der uneingeschränkten und gemeinsam vereinbarten Pflicht zur Rechenschaft für die Ausgaben; schlägt der Kommission in Zusammenarbeit mit dem Rechnungshof vor, ein Vorgehen zu prüfen, bei dem eine umfassende Zuverlässigkeitserklärung für jede einzelne Finanzielle Vorausschau erreicht werden soll, und dieses Vorgehen bis zur Vorlage einer Rechtsgrundlage, mit der es verbindlich vorgeschrieben wird, auf der Grundlage der Freiwilligkeit durchzuführen;

waarborgen dat er volledig en op overeengekomen wijze verantwoording voor de uitgaven moet worden afgelegd, en stelt voor dat de Commissie in samenwerking met de Rekenkamer een procedure bestudeert met als doel een algemene betrouwbaarheidsverklaring te verkrijgen voor elk van de financiële vooruitzichten en deze procedure, in afwachting van een rechtsgrondslag die deze verplicht stelt, op vrijwillige basis toe te passen;


schlägt der Kommission in Zusammenarbeit mit dem Rechnungshof vor, ein Vorgehen zu prüfen, bei dem eine umfassende Zuverlässigkeitserklärung für jede einzelne Finanzielle Vorausschau erreicht werden soll, und dieses Vorgehen bis zur Vorlage einer Rechtsgrundlage, mit der es verbindlich vorgeschrieben wird, auf der Grundlage der Freiwilligkeit durchzuführen;

en stelt voor dat de Commissie in samenwerking met de Rekenkamer een procedure bestudeert met als doel een algemene betrouwbaarheidsverklaring te verkrijgen voor elk van de financiële vooruitzichten en deze procedure, in afwachting van een rechtsgrondslag die deze verplicht stelt, op vrijwillige basis toe te passen;


Dieses Vorgehen soll die schrittweise Angleichung der von den Mitgliedstaaten festgelegten und angewandten Koeffizientensysteme erleichtern.

Deze procedure kan de geleidelijke onderlinge aanpassing van door de lidstaten vastgestelde en toegepaste coëfficiënten vergemakkelijken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(5) Diese Verordnung soll keine Luftverkehrsabkommen mit Drittländern ersetzen, die für ein wirksames Vorgehen gegen die von ihr erfassten Praktiken genutzt werden können. In Fällen, in denen auf einzelstaatlicher Ebene ein Rechtsinstrument existiert, das eine befriedigende Reaktion innerhalb eines angemessenen Zeitraums ermöglicht, hat dieses Rechtsinstrument für den betreffenden Zeitraum daher Vorrang vor dieser Verordnung.

(5) Deze verordening komt niet in de plaats van luchtdienstovereenkomsten met derde landen die kunnen worden gebruikt om praktijken die onder deze verordening vallen effectief te bestrijden; wanneer in de lidstaat een rechtsinstrument bestaat dat binnen een redelijke periode een afdoende reactie mogelijk maakt, dan prevaleert dit instrument gedurende die periode boven deze verordening, die dan subsidiair zou zijn ten opzichte van dat instrument.


5. Diese Verordnung soll keine Luftverkehrsabkommen mit Drittländern ersetzen, die für ein wirksames Vorgehen gegen die von ihr erfassten Praktiken genutzt werden können. In Fällen, in denen auf einzelstaatlicher Ebene ein Rechtsinstrument existiert, das eine befriedigende Reaktion ermöglicht, hat dieses Rechtsinstrument daher Vorrang vor dieser Verordnung, die ihm gegenüber subsidiär ist.

(5) Deze verordening komt niet in de plaats van luchtdienstovereenkomsten met derde landen die kunnen worden gebruikt om praktijken die onder deze verordening vallen effectief te bestrijden; wanneer in de lidstaat een rechtsinstrument bestaat dat een afdoende reactie mogelijk maakt, dan prevaleert dit instrument boven deze verordening, die dan subsidiair zou zijn ten opzichte van dat instrument.


Richtlinie 67/548/EWG, die zum Urgestein des gemeinschaftlichen Umweltrechts gehört, zielt auf ein europaweit einheitliches Vorgehen bei der Einstufung, Verpackung und Kennzeichnung gefährlicher Stoffe sowie der Meldung 'neuer' Stoffe ab. Auf diese Weise soll ein hoher Gesundheits- und Umweltschutz gewährleistet werden.

Richtlijn 67/548/EEG is een van de oudste stukken EG-wetgeving op milieugebied. In de richtlijn wordt voor de gehele EU een gemeenschappelijke benadering aangegeven ten aanzien van de indeling, de verpakking en het kenmerken van gevaarlijke stoffen en de aanmelding van "nieuwe" stoffen, teneinde een hoog veiligheidsniveau voor de menselijke gezondheid en het milieu te waarborgen.


- Beihilfe Nr. NN 53/93 - Italien - Stahlkonzern Ilva Hintergrund Wegen der schweren Krise in der Eisen- und Stahlindustrie verfolgt die Kommission seit Jahresbeginn die Finanzlage der europäischen Stahlkonzerne mit besonderer Aufmerksamkeit. Auf diese Weise soll ein einheitliches Vorgehen, wie es in dem von der europäischen Industrie befürworteten Plan (Braun) zur Umstrukturierung der Eisen- und Stahlindustrie beschlossen worden ist, gewährleistet werden, um mit Unterstützung des betroffenen Sektors eine möglichst rasche und effiziente Lösung zur Überwindung dieser Krise zu ...[+++]

- Steunmaatregel nr. NN 53/93 - Italië - IJzer- en staalgroep ILVA De context Sinds het begin van dit jaar volgt de Commissie met bijzondere aandacht de ontwikkeling van de financiële situatie van de Europese ijzer- en staalgroepen wegens de ernstige crisis die deze bedrijfstak doormaakt en de vereiste coherentie van de aanpak waarmee deze crisis met medewerking van de sector zo snel mogelijk en het best kan worden opgelost, zoals in het kader van het ...[+++]


Dieses Seminar soll Gelegenheit bieten zu einer Diskussion über die damit zusammenhängenden umfassenderen politischen Themen und zu einem Meinungsaustausch darüber, wie das Vorgehen der Gemeinschaft vor dem Hintergrund der neuen Möglichkeiten im Rahmen des Vertrags über die Europäische Union verbessert werden kann.

Tijdens dit seminar kunnen de daaraan verbonden bredere beleidsaspecten worden besproken en kan er een gedachtenwisseling plaatsvinden over de mogelijkheden tot verbetering van de Gemeenschapsrespons in het kader van de nieuwe mogelijkheden die het Verdrag betreffende de Europese Unie biedt.


Diese Anhörung soll auf der Grundlage eines erst noch fertigzustellenden Konsultations- papiers stattfinden, das diverse einschlägige Optionen für das weitere Vorgehen aufzeigen wird.

Deze raadpleging zal geschieden aan de hand van een nog te voltooien discussienota waarin verschillende ter zake doende beleidskeuzes worden uitgewerkt.




Anderen hebben gezocht naar : den folgenbegegnen     dieses vorgehen soll     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieses vorgehen soll' ->

Date index: 2023-07-10
w