Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Den Folgen

Traduction de «dieses vorgehen gibt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
den Folgen(dieses Vorgehens)begegnen

de gevolgen(van die handelwijze)ondervangen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Da es aber im vorliegenden Fall keine Rechtfertigung für dieses Vorgehen gibt, hat die Kommission beschlossen, ein Aufforderungsschreiben an Malta zu richten, in dem Malta aufgefordert wird, die einschlägigen EU-Vorschriften einzuhalten und innerhalb eines Monats zu bestätigen, dass der Aufforderung entsprochen wurde.

Aangezien er hier geen sprake is van een dergelijke rechtvaardiging, heeft de Commissie besloten een aanmaningsbrief te sturen en Malta aan te sporen de EU-regels in kwestie na te leven en binnen een maand te bevestigen dat dit ook is gebeurd.


Wir haben Rechtsvorschriften erlassen, um sicherzustellen, dass es in Europa für dieses verbotene Vorgehen keine Straffreiheit gibt.

We hebben wetgeving ingevoerd om ervoor te zorgen dat deze praktijk in Europa niet onbestraft blijft.


Es ist zwar noch zu früh, allgemeine Schlussfolgerungen zur Umsetzung der Ziele für nachhaltige Entwicklung zu ziehen, da diese erst seit Kurzem in die Abkommen integriert werden. Allerdings gibt es bereits zahlreiche Beispiele für eine positive Zusammenarbeit bei anderen Themen, die über die Handelsliberalisierung hinausgehen, was dank dieser Abkommen möglich geworden ist.Die EU konnte beispielsweise Themen angehen wie die Vereinigungsfreiheit, gewaltsames Vorgehen gegen Gew ...[+++]

Omdat de opname van deze hoofdstukken een relatief recente praktijk is, is het nog te vroeg om algemene conclusies te trekken over de uitvoering van de doelstellingen voor duurzame ontwikkeling in handelsovereenkomsten van de EU, maar toch zijn er al vele voorbeelden van positieve samenwerking rond kwesties die verder gaan dan de liberalisering van het handelsverkeer en die dankzij deze overeenkomsten mogelijk zijn geworden.De EU kan zich bijvoorbeeld sterk maken voor kwesties als de vrijheid van vereniging, geweld tegen vakbondsleden ...[+++]


Diese Krise gibt uns einige präzise Indikatoren im Hinblick auf die Entwicklung und Vollbeschäftigung, wenn wir dieses Ziel – und ich glaube, dass dies notwendig ist – in unser weiteres Vorgehen integrieren wollen.

De crisis biedt ons enkele specifieke aanknopingspunten met betrekking tot ontwikkeling en volledige werkgelegenheid, als we deze doelstelling willen opnemen in ons optreden, zoals ik denk dat we moeten doen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
So gibt es beispielsweise ein niedrigeres Renteneintrittsalter für Mütter. Wird die Europäische Kommission, die diese Mitgliedstaaten vor den Europäischen Gerichtshof bringt, dieses Vorgehen heute verurteilen?

Er zijn bijvoorbeeld lagere pensioendrempels voorzien voor moeders; wordt dit vandaag afgekeurd door de Europese Commissie die deze lidstaten voor het Europees Hof brengt?


So gibt es beispielsweise ein niedrigeres Renteneintrittsalter für Mütter. Wird die Europäische Kommission, die diese Mitgliedstaaten vor den Europäischen Gerichtshof bringt, dieses Vorgehen heute verurteilen?

Er zijn bijvoorbeeld lagere pensioendrempels voorzien voor moeders; wordt dit vandaag afgekeurd door de Europese Commissie die deze lidstaten voor het Europees Hof brengt?


Diese Entscheidung muss nicht heute getroffen werden, aber ich hoffe, dass unsere Untersuchung Anstöße für die Debatten gibt, die in den Mitgliedstaaten über das weitere Vorgehen geführt werden”.

Het besluit wordt nu nog niet genomen, maar ik hoop dat onze analyse de discussie in de lidstaten over de in te slagen weg zal inspireren".


54. ist sich bewusst, dass es keine Erfolgsgarantie für das Bemühen gibt, den Iran von der Produktion waffenfähigen angereicherten Urans abzuhalten; hält jedoch das gemeinsame Verhandlungsangebot der EU-3, der Vereinigten Staaten sowie Russlands und Chinas für den aussichtsreichsten Weg; begrüßt das diesem Angebot zugrunde liegende multilaterale Vorgehen; bedauert, dass die Gespräche zwischen dem Hohen Vertreter der Europäischen ...[+++]

54. is zich ervan bewust dat het succes van de pogingen om Iran ervan af te houden verrijkt uranium te produceren dat kan worden gebruikt voor het vervaardigen van wapens, niet kan worden gegarandeerd; beschouwt het gezamenlijke onderhandelingsvoorstel van de EU-3, de Verenigde Staten, Rusland en China evenwel als de beste strategie; verwelkomt de multilaterale benadering die aan dit voorstel ten grondslag ligt; is verheugd over de rol die Europa daarbij heeft gespeeld; betreurt het dat de besprekingen van de Hoge Vertegenwoordige ...[+++]


14. bedauert die Tatsache, dass sich der Rat dafür entschieden hat, in der Reserve für Fischereiabkommen (B7-8000 ) einen Betrag von 125 Mio. EUR für ein Fischereiabkommen mit Marokko vorzusehen, das es, wie er weiß, nicht gibt; ist der Auffassung, dass dieses Vorgehen dem in der Haushaltsordnung verankerten Grundsatz der Spezialisierung und den Bestimmungen der IIV zuwiderläuft;

14. betreurt het feit dat de Raad ervoor heeft gekozen een bedrag van 125 miljoen EUR in de reserve voor visserijovereenkomsten (B7-8000 ) te handhaven ten behoeve van een visserij-overeenkomst met Marokko, die, zoals de Raad weet, niet bestaat; is van mening dat deze actie ingaat tegen het beginsel van specialiteit zoals vastgelegd in het Financieel Reglement en in strijd is met de bepalingen in het IIA;


ERFORSCHUNG DER SPONGIFORMEN RINDERENZEPHALOPATHIEN (BSE) UND DAMIT VERWANDTER KRANKHEITEN BEIM MENSCHEN - SCHLUSSFOLGERUNGEN DES RATES "Der Rat - IN ERWÄGUNG nachstehender Gründe: Der Rat hat in seinen Schlußfolgerungen vom 14. Mai 1996 erklärt, daß die Frage der TSE (übertragbare Formen der spongiformen Enzephalopathie) ein Problem der öffentlichen Gesundheit darstellt, und es für notwendig gehalten, daß alle geeignten Maßnahmen getroffen werden, um die Gefahr einer möglichen Übertragung der BSE (spongiforme Rinderenzephalopathie) auszuschalten. Allein die Ergebnisse der wissenschaftlichen Forschung können rationale und zuverlässige Antworten auf die sehr zahlreichen Fragen, die es zu dieser Pathologie noch ...[+++]

ONDERZOEK OVER BOVIENE SPONGIFORME ENCEFALOPATHIE (BSE) EN DE VERWANTE ZIEKTEN BIJ DE MENS - CONCLUSIES VAN DE RAAD "OVERWEGENDE dat de Raad in diens conclusies van 14 mei 1996 heeft verklaard dat TSE (besmettelijke spongiforme encefalopathie) een probleem op het gebied van de volksgezondheid vormt en het nodig heeft gevonden dat alle passende maatregelen worden getroffen om het risico van mogelijke overdraagbaarheid van BSE (boviene spongiforme encefalopathie) uit te schakelen, OVERWEGENDE dat alleen wetenschappelijk onderzoek rationele en betrouwbare antwoorden kan geven op de nog talloze vragen rond deze aandoening en de overheid kan ...[+++]




D'autres ont cherché : den folgenbegegnen     dieses vorgehen gibt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieses vorgehen gibt' ->

Date index: 2025-07-26
w