Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Traduction de «dieses verhältnis schaffen » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Bestimmungen ermöglichen es jedoch nicht, das mit der Schaffung eines zweiten Abstammungsverhältnisses verbundene Recht auf Schutz und Wohlbefinden eines Kindes, das sich in der in B.1.2 beschriebenen Situation befindet, rechtlich zu verankern, während die Person, die dieses Verhältnis schaffen möchte, an dem Mitelternschaftsprojekt beteiligt ist, das mit der Person, dem gegenüber das erste Abstammungsverhältnis feststeht, erstellt wurde.

Die bepalingen maken het echter niet mogelijk dat een kind dat zich in de in B.1.2 beschreven situatie bevindt, zijn recht op bescherming en welzijn dat verbonden is aan de instelling van een tweede afstammingsband, juridisch bekrachtigd kan zien, terwijl de persoon die die band wenst in te stellen, betrokken is bij het mee-ouderschapsproject dat werd opgesteld met de persoon ten aanzien van wie de eerste afstammingsband vaststaat.


Diese Entwicklungen wirken sich auf das Unternehmens- und Arbeitsumfeld aus, schaffen neue Geschäftsmöglichkeiten und neue Lösungen für elektronische Geschäftsabläufe und den Arbeitsmarkt und tragen so zu einem ausgewogeneren Verhältnis zwischen Arbeit und Privatleben bei.

Deze trends zullen van invloed zijn op de zakelijke en werkomgeving, nieuwe industriële kansen en nieuwe oplossingen voor eZakendoen en werkgelegenheid verschaffen en aldus het evenwicht tussen werk en privé verbeteren.


Dieses Verhältnis wird sich in dem Maße weiterentwickeln, wie die Union ihre Zuständigkeit im Bereich der gemeinsamen Investitionspolitik mit dem Hauptziel wahrnimmt, das bestmögliche System zum Schutz von Investitionen für Investoren aus allen Mitgliedstaaten gleichermaßen sowie gleiche Investitionsbedingungen in Drittmärkten zu schaffen.

Die relatie zal zich verder ontwikkelen naarmate de Unie haar bevoegdheden op het gebied van het gemeenschappelijke investeringsbeleid uitoefent met als hoofddoel voor de investeerders van alle lidstaten in gelijke mate het best mogelijke beschermingssysteem tot stand te brengen, en te zorgen voor gelijke investeringsvoorwaarden op de markten van derde landen .


Dieses Verhältnis wird sich in dem Maße weiterentwickeln, wie die Union ihre Zuständigkeit im Bereich der gemeinsamen Investitionspolitik mit dem Hauptziel wahrnimmt, das bestmögliche System zum Schutz von Investitionen für Investoren aus allen Mitgliedstaaten gleichermaßen sowie gleiche Investitionsbedingungen in Drittmärkten zu schaffen.

Die relatie zal zich verder ontwikkelen naarmate de Unie haar bevoegdheden op het gebied van het gemeenschappelijke investeringsbeleid uitoefent met als hoofddoel voor de investeerders van alle lidstaten in gelijke mate het best mogelijke beschermingssysteem tot stand te brengen, en te zorgen voor gelijke investeringsvoorwaarden op de markten van derde landen.


Diese Praxis besteht darin, für Länder einen Ausgleich zu schaffen, die vor dem Beitritt zu einer Zollunion besondere Exportinteressen im Verhältnis zu anderen WTO-Mitgliedern hatten und die bei deren Beitritt zu der Zollunion, im konkreten Fall zur Europäischen Union, unter den höheren Zöllen zu leiden haben, mit denen ihre Exporte an diese Mitglieder dann belegt werden.

Deze praktijk bestaat erin dat landen die bijzondere belangen hebben in de export naar andere WTO-leden vóór deze tot een douane-unie toetreden en die verlies lijden als gevolg van hogere invoerheffingen op hun export naar deze landen ingevolge de uitbreiding van het gemeenschappelijk buitentarief wanneer die landen tot de betrokken douane-unie, in dit geval de Europese Unie, toetreden, daarvoor worden gecompenseerd.


(3a) Schaffung von Anreizen für alle Altersgruppen durch die Mitgliedstaaten, um die Interaktion und Zusammenarbeit zwischen den Altersgruppen zu fördern und ein kollegiales Verhältnis zwischen allen Generationen zu schaffen und auf diese Weise gegen Diskriminierung und Ausnutzung vorzugehen.

(3 bis) ervoor zorgen dat de lidstaten groepen van alle leeftijden aanmoedigen contact met elkaar te houden en samen te werken en collegiale betrekkingen te scheppen tussen alle generaties, om zo discriminatie en uitbuiting te bestrijden.


Daraus ist zu schlussfolgern, dass der Gesetzgeber unter anderem beabsichtigte, Deutlichkeit über das Statut der Ehepartner von Betriebsleitern von Gesellschaften und juristischen Personen zu schaffen, in dem Sinne, dass zwischen einerseits den Ehepartnern von Betriebsleitern und andererseits der Gesellschaft oder der juristischen Person, in der die Betriebsleiter tätig sind, im Prinzip kein Rechtsverhältnis besteht, es sei denn, dieses Verhältnis wäre geschaffen worden, b ...[+++]

Daaruit volgt dat de wetgever onder meer tot doel had duidelijkheid te scheppen over het statuut van de echtgenoten van bedrijfsleiders van vennootschappen en rechtspersonen, in die zin dat er tussen, enerzijds, de echtgenoten van bedrijfsleiders en, anderzijds, de vennootschap of de rechtspersoon waarin die bedrijfsleiders actief zijn, in beginsel geen juridische relatie bestaat, tenzij die relatie zou worden gecreëerd, bijvoorbeeld in de vorm van een arbeidsovereenkomst, een lastgeving of door toetreding tot het vennootschapscontract.


Diese Entwicklungen wirken sich auf das Unternehmens- und Arbeitsumfeld aus, schaffen neue Geschäftsmöglichkeiten und neue Lösungen für elektronische Geschäftsabläufe und den Arbeitsmarkt und tragen so zu einem ausgewogeneren Verhältnis zwischen Arbeit und Privatleben bei.

Deze trends zullen van invloed zijn op de zakelijke en werkomgeving, nieuwe industriële kansen en nieuwe oplossingen voor eZakendoen en werkgelegenheid verschaffen en aldus het evenwicht tussen werk en privé verbeteren.


Der Gesetzgeber könnte zwar die Aufgabe der Konkursverwalter vereinfachen, wenn sie die eingegangenen Gelder auf ein individualisiertes Bankkonto überweisen könnten, doch er kann im Rahmen der Zielsetzung der Konkursgesetzgebung, die im wesentlichen dazu dient, ein billiges Gleichgewicht zwischen den Interessen des Schuldners und denjenigen der Gläubiger zu schaffen, dieses Interesse der Konkursverwalter als untergeordnet im Verhältnis zu den anderen beteiligten Interessen ansehen.

Weliswaar zou de wetgever de opdracht van de curatoren kunnen vereenvoudigen indien zij de ontvangen gelden op een geïndividualiseerde bankrekening zouden kunnen storten, doch hij vermag, in het kader van de doelstelling van de faillissementswetgeving, die in essentie ertoe strekt een billijk evenwicht tot stand te brengen tussen de belangen van de schuldenaar en de belangen van de schuldeisers, dat belang van de curatoren ondergeschikt te achten aan de andere in het geding zijnde belangen.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (S ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieses verhältnis schaffen' ->

Date index: 2021-04-26
w