Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gegen dieses Urteil kann Widerspruch eingelegt werden

Vertaling van "dieses urteil beim " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
gegen dieses Urteil kann Widerspruch eingelegt werden

het vonnis is vatbaar voor verzet


diese Streitigkeit wird beim Gerichtshof auf Grund eines Schiedsvertrags anhaengig gemacht

dit geschil wordt aan het Hof van Justitie voorgelegd krachtens een compromis


Dokumente, bei denen die Dokumentennummer angegeben ist, können auf der Website des Rates [http ...]

De documenten waarvan het nummer wordt genoemd, staan op de internetsite van de Raad [http ...]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D. in der Erwägung, dass daraufhin die Rechtssache an das Zentrale Stadtbezirksgericht Buda zurückverwiesen wurde, welches Ágnes Hankiss am 6. Februar 2009 freisprach; in der Erwägung, dass die Privatklägerin gegen dieses Urteil beim Hauptstädtischen Gericht Budapest Rechtsmittel einlegte, welches am 25. März 2009 entschied, das Urteil des Stadtbezirksgerichts mit all seinen Gründen aufrechtzuerhalten,

D. overwegende dat de zaak vervolgens is terugverwezen naar het kantongerecht van Boeda dat Ágnes Hankiss op 6 februari 2009 vrijsprak; overwegende dat klaagster hiertegen bij de rechtbank van Boedapest beroep heeft aangetekend en dat die rechtbank op 25 maart 2009 besloot het vonnis van het kantongerecht op alle punten te bevestigen,


D. in der Erwägung, dass daraufhin die Rechtssache an das Zentrale Stadtbezirksgericht Buda zurückverwiesen wurde, welches Ágnes Hankiss am 6. Februar 2009 freisprach; in der Erwägung, dass die Privatklägerin gegen dieses Urteil beim Hauptstädtischen Gericht Budapest Rechtsmittel einlegte, welches am 25. März 2009 entschied, das Urteil des Stadtbezirksgerichts mit all seinen Gründen aufrechtzuerhalten,

D. overwegende dat de zaak vervolgens is terugverwezen naar het kantongerecht van Boeda dat Ágnes Hankiss op 6 februari 2009 vrijsprak; overwegende dat klaagster hiertegen bij de rechtbank van Boedapest beroep heeft aangetekend en dat die rechtbank op 25 maart 2009 besloot het vonnis van het kantongerecht op alle punten te bevestigen,


D. in der Erwägung, dass daraufhin die Rechtssache an das Zentrale Stadtbezirksgericht Buda zurückverwiesen wurde, welches Ágnes Hankiss am 6. Februar 2009 freisprach; in der Erwägung, dass die Privatklägerin gegen dieses Urteil beim Hauptstädtischen Gericht Budapest Rechtsmittel einlegte, welches am 25. März 2009 entschied, das Urteil des Stadtbezirksgerichts mit all seinen Gründen aufrechtzuerhalten,

D. overwegende dat de zaak vervolgens is terugverwezen naar het kantongerecht van Boeda dat Ágnes Hankiss op 6 februari 2009 vrijsprak; overwegende dat klaagster hiertegen bij de rechtbank van Boedapest beroep heeft aangetekend en dat die rechtbank op 25 maart 2009 besloot het vonnis van het kantongerecht op alle punten te bevestigen,


Gegen diese Urteile des Gerichts haben fünf Unternehmen Rechtsmittel beim Gerichtshof eingelegt.

Vijf vennootschappen hebben bij het Hof van Justitie hogere voorziening ingesteld tegen deze arresten van het Gerecht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gegen dieses Urteil legte die Privatklägerin Rechtsmittel beim Hauptstädtischen Gericht ein, welches am 25. März 2009 entschied, das Urteil des Stadtbezirksgerichts mit all seinen Gründen aufrechtzuerhalten.

Klaagster tekende hiertegen bij de rechtbank van Boedapest beroep aan. Op 25 maart 2009 besloot de rechtbank het vonnis van het kantongerecht op alle punten te bevestigen.


J. in der Erwägung, dass Daw Aung San Suu Kyi am 11. August 2009 zu drei Jahren Haft verurteilt wurde, ein Urteil, das von den birmanischen Behörden zu 18 Monaten Hausarrest umgewandelt wurde; in der Erwägung ferner, dass ihre Rechtsanwälte beim Obersten Gericht von Birma gegen dieses Urteil Berufung eingelegt haben; in der Erwägung ferner, dass der ungerechtfertigte Prozess und die ungerechtfertigte Verurteilung von Daw Aung S ...[+++]

J. overwegende dat Aung San Suu Kyi op 11 augustus 2009 tot drie jaar gevangenis veroordeeld is, een uitspraak die door de Birmaanse overheid naderhand in achttien maanden huisarrest omgezet is, en dat haar advocaten bij het Birmaans hooggerechtshof tegen de uitspraak in beroep gegaan zijn ; dat het ongerechtvaardigd proces en verdict tegen Aung San Suu Kyi door de internationale gemeenschap algemeen veroordeeld is,


Frau Watts und der Secretary of State for Health legten beim Court of Appeal Rechtsmittel gegen dieses Urteil ein.

Zowel Watts als de Secretary of State for Health heeft hoger beroep ingesteld tegen deze beslissing.


Dieses Urteil, das wegen der Nichtdurchführung eines Urteils vom Juni 1991 seitens Frankreichs ergangen ist, betrifft Unzulänglichkeiten beim Fischereikontrollsystem und bei der Ahndung von Verstößen gegen die EU-Vorschriften über die Anlandung und Vermarktung von untermaßigem Fisch, vor allem von Seehecht.

Dit arrest over de niet-naleving door Frankrijk van een uitspraak van het Hof uit juni 1991 heeft betrekking op tekortkomingen in het visserijcontrolesysteem en in het sanctiesysteem voor inbreuken op de communautaire regels inzake de aanvoer en afzet van onvolwassen vis, meer bepaald heek.


Da die Kommission der Auffassung war, Spanien sei dem Urteil von 1998 nicht nachgekommen, hat sie im Jahr 2001 beim Gerichtshof eine Klage auf Verhängung eines Zwangsgelds in Höhe von 45 600 Euro für jeden Tag, an dem die zur Durchführung dieses Urteils erforderlichen Maßnahmen nicht getroffen sind, eingereicht.

Aangezien Spanje volgens haar het arrest van 1998 niet had uitgevoerd, heeft de Commissie in 2001 beroep ingesteld bij het Hof en gevorderd dat Spanje een dwangsom zou worden opgelegd van 45 600 euro per dag die het in gebreke blijft met het treffen van de nodige maatregelen ter uitvoering van het genoemde arrest.


Die Europäische Union, die seit der Festnahme von Herrn Chigir im März 1999 die politische Ausnutzung dieser Angelegenheit - nach verschiedenen anderen - wiederholt verurteilt hat, hofft daher inständig, daß die Prüfung der von Herrn Chigir beim Obersten Gericht von Belarus eingelegten Berufung als Gelegenheit betrachtet wird, dieses Urteil zu revidieren und damit die Abhaltung der bevorstehenden Wahlen unter annehmbaren Bedingunge ...[+++]

De Europese Unie, die sinds de arrestatie van de heer Tchiguir in maart 1999 voortdurend het andermaal politiek uitbuiten van een rechtszaak heeft gehekeld, hoopt dan ook van harte dat het hoger beroep van de heer Tchiguir bij het hoogste gerechtshof van Belarus tot een herziening van dit vonnis zal leiden en aldus ertoe zal bijdragen dat de komende verkiezingen onder aanvaardbare omstandigheden worden gehouden.




Anderen hebben gezocht naar : dieses urteil beim     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieses urteil beim' ->

Date index: 2022-08-17
w