Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dieses unternehmens gefährden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
diese Verguenstigung gegenueber den betreffenden Unternehmen aufheben

het voordeel aan deze afwijking verbonden voor de betrokken ondernemingen tenietdoen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Diese Gebühren und Entgelte sollten auf transparente, gerechte und einheitliche Weise in Kooperation mit den Mitgliedstaaten festgesetzt werden und sollten nicht die Wettbewerbsfähigkeit des europäischen Eisenbahnsektors gefährden. Bei ihrer Festlegung sollte der Zahlungsfähigkeit der Unternehmen gebührend Rechnung getragen werden, und sie sollten nicht zu einer unnötigen finanziellen Belastung für die Unternehmen führen.

Bij het vaststellen ervan moet terdege rekening worden gehouden met de financiële draagkracht van ondernemingen, en bedrijven mogen geen onnodige financiële lasten opgelegd krijgen.


(1) Die für die Gruppenabwicklung zuständige Behörde erstellt operative Verfahren für die Arbeitsweise des Abwicklungskollegiums in Krisensituationen, insbesondere für Systemkrisen, die die Existenzfähigkeit der Unternehmen der Gruppe gefährden können, und aktualisiert diese regelmäßig.

1. De afwikkelingsautoriteit op groepsniveau belast zich met het vaststellen en regelmatig testen van de operationele procedures voor de werking van het afwikkelingscollege in met name systemische noodsituaties die bedreigingen kunnen vormen voor de levensvatbaarheid van elk van de groepsentiteiten.


(iii) in der Erwägung, dass die EU Maßnahmen gegen Unternehmen treffen sollte, die solche Steueroasen nutzen; in der Erwägung, dass dies bereits im Bericht des Europäischen Parlaments über den jährlichen Steuerbericht 2014 vorgeschlagen wurde, in dem „die Einführung strenger Sanktionen“ gefordert wurde, „um Unternehmen davon abzuhalten, dass sie gegen die Steuernormen der EU verstoßen oder diese umgehen, indem betrügerischen Unternehmen oder in Steueroasen ansässigen Unternehmen, die den Wettbewerb durch Steuervorteile verzerren, wed ...[+++]

(iii) overwegende dat de Unie tegenmaatregelen moet nemen ten aanzien van bedrijven die van dergelijke belastingparadijzen gebruik maken; overwegende dat het Europees Parlement hier al toe heeft opgeroepen in zijn verslag over het jaarverslag over belastingen 2014, waarin werd aangedrongen op "de invoering van strenge sancties om ondernemingen ervan af te brengen de belastingregels te schenden of te omzeilen, met name door frauderende ondernemingen, ondernemingen die in belastingparadijzen gevestigd zijn en landen die de mededinging middels gunstige belastingvoorwaarden verstoren, EU-financiering, overheidssteun en toegang tot openbare aanbestedingen te ontzeggen"; overwegende dat lidstaten iedere vorm van overheidssteun die is toegekend ...[+++]


Jeder Mitgliedstaat trägt eine wesentliche Verantwortung dafür, dieses äußerst wichtige Projekt nicht durch einseitige Handlungen zu gefährden, da dieses Unternehmen der Erweiterung der Energiequellen der Europäischen Union dient.

Elke lidstaat heeft een grote verantwoordelijkheid en mag dit uitermate belangrijke project niet in gevaar brengen door unilateraal optreden, aangezien dit initiatief juist de diversificatie van de energiebronnen in de Europese Unie dient.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hierbei kann allen Aspekten der Finanzlage des Versicherungsunternehmens Rechnung getragen werden, ohne dass Mittel, die keine Prämien sind und nicht von Prämien stammen, systematisch und auf Dauer eingebracht werden, was langfristig die Solvenz dieses Unternehmens gefährden könnte.

Hiertoe kan rekening worden gehouden met alle aspecten van de financiële positie van de verzekeringsonderneming, zonder dat de inbreng van aan de premies en de opbrengst daarvan vreemde middelen een systematisch en permanent karakter heeft, waardoor de solvabiliteit van de onderneming op termijn in gevaar zou kunnen komen.


Hierbei kann allen Aspekten der Finanzlage des Versicherungsunternehmens Rechnung getragen werden, ohne dass Mittel, die keine Prämien sind und nicht von Prämien stammen, systematisch und auf Dauer eingebracht werden, was langfristig die Solvenz dieses Unternehmens gefährden könnte.

Hiertoe kan rekening worden gehouden met alle aspecten van de financiële positie van de verzekeringsonderneming, zonder dat de inbreng van aan de premies en de opbrengst daarvan vreemde middelen een systematisch en permanent karakter heeft, waardoor de solvabiliteit van de onderneming op termijn in gevaar zou kunnen komen.


21. weist darauf hin, dass nicht allein die Beschaffung von Kapital, sei es Eigen- oder Fremdkapital, für kleine und mittlere Unternehmen in der Anlaufphase und auch später eine Existenzfrage ist, sondern dass daneben auch bürokratische Verfahren und Regelungen den Erfolg und damit die Schaffung und Sicherung von Arbeitsplätzen durch diese Unternehmen gefährden;

21. wijst op het feit dat niet alleen de beschikbaarheid van kapitaal, hetzij eigen kapitaal, hetzij vreemd kapitaal, voor kleine en middelgrote ondernemingen in de beginfase en ook daarna van levensbelang is, maar dat ook bureaucratische procedures en regels het succes en derhalve het scheppen en bestendigen van banen door deze ondernemingen in gevaar brengen;


21. weist darauf hin, dass nicht allein die Beschaffung von Kapital, sei es Eigen- oder Fremdkapital, für kleine und mittlere Unternehmen in der Anlaufphase aber auch später eine Existenzfrage ist, sondern dass daneben auch bürokratische Verfahren und Regelungen den Erfolg und damit die Schaffung und Sicherung von Arbeitsplätzen durch diese Unternehmen gefährden;

21. wijst op het feit dat niet alleen de beschikbaarheid van kapitaal, hetzij eigen kapitaal, hetzij vreemd kapitaal, voor kleine en middelgrote ondernemingen in de beginfase en ook daarna van levensbelang is, maar dat ook bureaucratische procedures en regels het succes en derhalve het scheppen en bestendigen van banen door deze ondernemingen in gevaar brengen;


6. weist darauf hin, dass nicht allein die Beschaffung von Kapital, sei es Eigen- oder Fremdkapital, für kleine und mittlere Unternehmen in der Anlaufphase aber auch später eine Existenzfrage ist, sondern dass daneben auch bürokratische Verfahren und Regelungen den Erfolg und damit die Schaffung und Sicherung von Arbeitsplätzen durch diese Unternehmen gefährden;

6. wijst op het feit dat niet alleen de beschikbaarheid van kapitaal, hetzij eigen kapitaal, hetzij vreemd kapitaal, voor kleine en middelgrote ondernemingen in de beginfase en ook daarna van levensbelang is, maar dat ook bureaucratische procedures en regels het succes en derhalve het scheppen en bestendigen van banen door deze ondernemingen in gevaar brengen;


Hierbei kann allen Aspekten der Finanzlage des Versicherungsunternehmens Rechnung getragen werden, ohne daß Mittel, die keine Prämien sind und nicht von Prämien stammen, systematisch und auf Dauer eingebracht werden, was langfristig die Solvenz dieses Unternehmens gefährden könnte.

Hiertoe kan rekening worden gehouden met alle aspecten van de financiële positie van de verzekeringsonderneming, zonder dat de inbreng van aan deze premies en de opbrengst daarvan vreemde middelen een systematisch en permanent karakter heeft, waardoor de solvabiliteit van de onderneming op termijn in gevaar zou kunnen komen.




Anderen hebben gezocht naar : dieses unternehmens gefährden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieses unternehmens gefährden' ->

Date index: 2024-05-23
w