Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dieses themas hingewiesen " (Duits → Nederlands) :

Schon in ihrem Initiativbericht über den demografischen Wandel und seine Folgen für die künftige Kohäsionspolitik der EU (2010/2157(INI)) hat die Verfasserin der Stellungnahme auf die Bedeutung dieses Themas hingewiesen.

Reeds in haar initiatiefverslag over demografische veranderingen en de gevolgen daarvan voor het toekomstige cohesiebeleid van de EU (2010/2157(INI)) heeft de rapporteur voor advies op het belang van dit onderwerp gewezen.


Das Europäische Parlament hat ebenfalls mehrfach auf die Bedeutung dieses Themas hingewiesen.

Ook het Europees Parlement heeft al verschillende malen beklemtoond dat het om een belangrijk probleem gaat.


Da jedoch, meine Damen und Herren der Linken, und ich bedauere dies sagen zu müssen, dieses Thema die italienischen politischen Angelegenheiten auf eine sehr provinzielle Art und Weise berührt, wobei es eine künstliche europäische und nun innerstaatliche Dimension annimmt, muss darauf hingewiesen werden, dass sich die einst so viel mächtigere und bedeutendere politische Linke, solange sie sich in politischer Hinsicht von Komödianten und Demagogen führen lässt, immer weiter von der Macht entfer ...[+++]

Omdat de kwestie echter helaas, dames en heren ter linkerzijde – op zeer provinciale wijze Italiaanse politieke aangelegenheden aanroert en een kunstmatige Europese en nu binnenlandse dimensie krijgt, moet erop worden gewezen dat zolang het ooit zoveel sterkere en solidere links in Italië zich op politiek vlak laat leiden door komieken en demagogen, zijn afstand tot de macht steeds groter zal worden.


Herr Kommissar McCreevy hat eindrucksvoll auf die Bedeutung dieses Themas hingewiesen.

Commissaris McCreevy heeft op indrukwekkende wijze op het belang van dit onderwerp gewezen.


Die Staats- und Regierungschefs haben auf dem informellen Gipfel in Hampton Court am 27. Oktober 2005 während der britischen Ratspräsidentschaft auf die Bedeutung dieses Themas hingewiesen.

Het belang van deze kwestie werd nog eens benadrukt door de staatshoofden en regeringsleiders van de Europese Unie tijdens de informele top onder Brits voorzitterschap in Hampton Court op 27 oktober 2005.


Damit sich diese Situation bessert, wird im DAPHNE-Leitfaden und bei Kontrollbesuchen künftig verstärkt auf diesen Aspekt hingewiesen. Während der Kontrollbesuche soll dieses Thema besondere Beachtung finden, damit den Organisationen, denen dieser Aspekt des Projekts eventuell Probleme bereitet, Ratschläge erteilt werden können.

Om deze situatie te verbeteren zal het Daphne-programma meer dan vroeger in zijn richtlijnen en bij controlebezoeken de nadruk op dit thema leggen, zodat organisaties die met dit aspect problemen hebben advies kan worden verstrekt.


Damit sich diese Situation bessert, wird im DAPHNE-Leitfaden und bei Kontrollbesuchen künftig verstärkt auf diesen Aspekt hingewiesen. Während der Kontrollbesuche soll dieses Thema besondere Beachtung finden, damit den Organisationen, denen dieser Aspekt des Projekts eventuell Probleme bereitet, Ratschläge erteilt werden können.

Om deze situatie te verbeteren zal het Daphne-programma meer dan vroeger in zijn richtlijnen en bij controlebezoeken de nadruk op dit thema leggen, zodat organisaties die met dit aspect problemen hebben advies kan worden verstrekt.


Frankreich, das im Kampf gegen diese Geißel eine Vorreiterrolle spielt, hat klar darauf hingewiesen, daß es dieses Thema ganz oben auf die Tagesordnung der Tätigkeiten der Europäischen Union setzen möchte.

Frankrijk, dat een leidende rol heeft in de aanpak van dit probleem, wil dat dit onderwerp boven aan de agenda van de Europese Unie wordt geplaatst.


In diesen Schlussfolgerungen wird darauf hingewiesen, dass der Schengen-Bewertungsprozess für Bulgarien und Rumänien abgeschlossen wurde und dass der Rat so bald wie möglich, spätestens aber im September 2011, auf dieses Thema zurückkommen wird.

In die conclusies wordt benadrukt dat het Schengenevaluatieproces voor Bulgarije en Roemenië is afgerond en dat de Raad zo spoedig mogelijk, en uiterlijk in september 2011, op deze kwestie zal terugkomen.


Die Minister haben eine Erklärung zum Thema "Europäisches Jahr zur Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung: Gemeinsam die Armut bekämpfen – 2010 und darüber hinaus" (16435/10) angenommen, in der auf die Erfolgsbilanz dieses Europäischen Jahres hingewiesen wird und die künf­tigen Herausforderungen dargelegt werden.

De ministers hebben een verklaring aangenomen over "het Europees Jaar van de bestrijding van armoede en sociale uitsluiting: samenwerken voor armoedebestrijding in 2010 en daarna" (16435/10), waarin zij herinneren aan de verwezenlijkingen van dit Europees jaar en aangeven welke uitdagingen nog in het verschiet liggen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieses themas hingewiesen' ->

Date index: 2021-09-29
w