Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieses thema erst » (Allemand → Néerlandais) :

Im Hinblick darauf wurden diese in der Mitteilung vorgestellt, damit rechtzeitig vor dem Europäischen Rat vom Frühjahr 2003 erste Schlussfolgerungen zu dem Thema vorliegen.

Doel van deze mededeling is nu te bewerkstelligen dat de eerste conclusies, tijdig, voordat de Europese Raad in het voorjaar van 2003 plaatsvindt, worden bereikt.


Diese Initiative ist die erste umfassende Auseinandersetzung der Kommission mit dem Thema Sport.

De Commissie kiest met dit initiatief voor het eerst voor een allesomvattende benadering van sportgerelateerde kwesties.


Nachdem ich dieses Thema erst vergangene Woche mit den Abgeordneten des israelischen Parlaments erörtert habe, sage ich lediglich, dass sie bereits viel früher und unabhängig von unserer Einmischung damit begonnen haben, diesen Gesetzentwurf zu diskutieren und abzuändern.

Aangezien ik er vorige week nog over heb gepraat met parlementsleden aldaar, zeg ik eenvoudigweg dat zij lang vóór en zonder onze tussenkomst al een begin hadden gemaakt met het besprekings- en wijzigingsproces van dit wetsontwerp.


– (EN) Herr Präsident! Es ist zwar rührend, wie Herr Helmer von den Konservativen die Labour-Regierung verteidigt, aber diejenigen, die mit dem Argument, eine Untersuchung sei anti-amerikanisch, die Fakten nicht anerkennen wollen, werden wie begossene Pudel dastehen, wenn sich führende Kongressmitglieder dieses Thema erst einmal vorknöpfen.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, het is natuurlijk heel aandoenlijk om de conservatieve heer Helmer de Labour-regering te horen verdedigen, maar degenen die nu weigeren de feiten te erkennen, op basis van het argument dat een onderzoek anti-Amerikaans is, zullen in verlegenheid worden gebracht als het zware geschut in het Amerikaanse Congres eenmaal wordt gericht op dit onderwerp.


Außerdem wurde dieses Thema erst kürzlich im Oktober, d. h. vor einer Woche, von der Kooperationsgruppe für Straftaten behandelt.

Recentelijk - in oktober, ruim een week geleden - werd het nog besproken in de groep voor samenwerking in strafzaken.


Außerdem wurde dieses Thema erst kürzlich im Oktober, d. h. vor einer Woche, von der Kooperationsgruppe für Straftaten behandelt.

Recentelijk - in oktober, ruim een week geleden - werd het nog besproken in de groep voor samenwerking in strafzaken.


Es handelte sich um die erste Erörterung dieses Themas auf dieser Ebene, und die entsprechenden Beratungen sollten fortgeführt werden.

Deze aangelegenheid werd voor het eerst op dit niveau besproken, en de werkzaamheden moeten worden voortgezet.


Erst im Dezember habe ich dieses Thema im irischen Senat angesprochen und all die Richtlinien, vor allem Umweltrichtlinien, aufgezählt, die wir nicht in der vorgegebenen Zeit oder erst Jahre nach dem Termin umgesetzt haben.

Vorig jaar december heb ik deze kwestie nog in de Ierse senaat aan de orde gesteld. Ik heb toen de verschillende richtlijnen opgenoemd – en dat waren voornamelijk milieurichtlijnen – die we niet op tijd hadden omgezet, of pas jaren nadat de omzettingstermijn was verstreken.


Der Rat hat im Anschluss an eine erste Aussprache der Minister über dieses Thema auf der informellen JI-Tagung vom 7. und 8. Juli in Cannes den Stand der Arbeiten an diesem Dossier zur Kenntnis genommen.

De Raad heeft nota genomen van de stand van de besprekingen over dit dossier, na het eerste ministeriële debat hierover tijdens de informele JBZ-bijeenkomst van 7 en 8 juli in Cannes.


Der Zeitplan sehe namentlich eine erste Aussprache über dieses Thema auf der informellen Tagung des Rates "Wirtschafts- und Finanzfragen" am 29./30. September in Valencia vor.

In het tijdschema is met name een eerste gedachtenwisseling over dit onderwerp gepland tijdens de informele ECOFIN-vergadering in Valencia op 29/30 september.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieses thema erst' ->

Date index: 2025-06-11
w