Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dieses thema eingehen könnten " (Duits → Nederlands) :

Es sind wenige Daten vorhanden, um politische Maßnahmen zu stützen, die auf dieses Problem eingehen könnten. Auch zur Situation von Migrantinnen kaum Daten vor.

Er zijn echter weinig gegevens beschikbaar die het beleid voor de aanpak van deze kwestie kunnen schragen. Zo is er een gebrek aan gegevens over de situatie van migrantes.


Es sei noch einmal darauf hingewiesen, dass diese Verpflichtung nicht auf einem Vertrag basiert, den die Wirtschaftsbeteiligten frei eingehen konnten; es handelt sich vielmehr um ein gesetzliches Schuldverhältnis, das sich unmittelbar aus den staatlichen Rechtsvorschriften ergibt.

Ter herhaling: deze plicht is niet gebaseerd op een overeenkomst die de marktdeelnemers vrij kunnen sluiten, maar is een wettelijke verplichting (gesetzliches Schuldverhältnis) die rechtstreeks is vastgelegd in de nationale wetgeving.


Ich wäre sehr dankbar, wenn Sie auf dieses Thema eingehen würden, denn wir alle wissen, dass die Chinesen nach wie vor aktiv sind und mit Exportrestriktionen und Exportzöllen arbeiten, die unsere Unternehmen vor riesige Schwierigkeiten stellen.

Ik zou u zeer dankbaar zijn, wanneer u op dit onderwerp zou ingaan, omdat we allemaal weten dat de Chinezen nog steeds actief bezig zijn met het opleggen van exportrestricties en accijnzen die het voor onze ondernemingen enorm moeilijk maken.


Der nächste Rat für Auswärtige Angelegenheiten am 31. Januar wird erneut auf dieses Thema eingehen, sodass die Europäische Union ihre Bemühungen zur Förderung von Religionsfreiheit verstärken kann.

Tijdens de volgende Raad buitenlandse zaken op 31 januari zal deze kwestie opnieuw aan de orde komen, zodat de Europese Unie haar inspanningen ter bevordering van de vrijheid van godsdienst kan uitbreiden.


Die Notwendigkeit einer besonderen Aufmerksamkeit wird durch diese Zahlen bekräftigt, und auch die Strategien für Kinderrechte auf EU-Ebene müssen verstärkt auf dieses Thema eingehen.

De behoefte aan speciale aandacht wordt ook onderbouwd door cijfers en in de Europese strategie voor kinderrechten moet hier ook de juiste nadruk op worden gelegd.


Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn Sie bei Ihrer Berichterstattung Mitte Mai auf dieses Thema eingehen könnten.

U zou me zeer verplichten deze kwestie in uw rapportage van medio mei op te nemen.


Diese Klarstellung ist insofern wichtig, als die Rechteinhaber (Fernseh- und Radiosender, die Urheberrechte oder verwandte Schutzrechte an der Übertragung von Sportveranstaltungen besitzen) in ihren Beiträgen hauptsächlich auf die Einhaltung der territorialen Begrenzung dieser Rechte sowie auf das Risiko eingehen, dass die Rechte bei Nichteinhaltung der territorialen Begrenzung an Wert verlieren könnten.

Deze nadere toelichting is van belang omdat in de bijdragen van de houders van rechten (auteursrecht of naburige rechten van omroepen betreffende de uitzending van sportevenementen) met name werd aangegeven dat de territorialisering van de rechten moet worden gerespecteerd, en dat het risico bestaat dat de rechten minder waard worden ingeval de territoriale beperkingen niet worden nageleefd.


Gemeinsame Zielsetzungen und der Politikaustausch im Rahmen der OKM könnten die Debatten über dieses Thema in allen Mitgliedstaaten positiv beeinflussen.

De gemeenschappelijke doelstellingen en de beleidsuitwisselingen in het kader van de OCM kunnen een positieve bijdrage leveren aan de beleidsdiscussies in alle lidstaten.


Diese Informationen könnten in den politischen Entscheidungsprozess der EU eingehen und würden somit dazu beitragen, mögliche Maßnahmen zur Entwicklung von Synergieeffekten für den Binnenmarkt zu ermitteln.

Deze informatie kan worden ingebracht in het beleidsvormingsproces op communautair niveau, waar ze kan worden gebruikt om vast te stellen welke acties de synergie binnen de interne markt zouden kunnen versterken.


Der Ausschuss wird auf diese Empfehlungen in einer von ihm derzeit erarbeiteten Stellungnahme zum Thema "Vorbereitung der 4. WTO-Ministerkonferenz in Katar: der Standpunkt des WSA" näher eingehen.

Het Economisch en Sociaal Comité zal zijn aanbevelingen terzake op korte termijn neerleggen in een advies over de voorbereiding van de vierde ministersconferentie van de WTO in Qatar.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieses thema eingehen könnten' ->

Date index: 2021-10-15
w