Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieses thema bereits heute diskutieren » (Allemand → Néerlandais) :

Dieses Thema ist heute auch bereits von Kommissar Oettinger angesprochen worden.

Dit punt is vandaag ook door commissaris Oettinger genoemd.


Aus diesem Grund begann der Rat bereits am übernächsten Tag der Ankündigung Präsident Obamas damit, dieses Thema ernsthaft zu diskutieren.

Daarom is de Raad de tweede dag na het besluit van president Obama serieus over dit probleem gaan discussiëren.


Junge Menschen in die Lage zu versetzen, die zahlreichen Möglichkeiten zu nutzen, die Europa ihnen eröffnet – dieses Thema stand im Mittelpunkt der politischen Debatte, die heute auf der Plenartagung des Ausschusses der Regionen (AdR) stattfand.

Jongeren in de gelegenheid stellen om de talrijke kansen die Europa biedt ten volle te benutten, was een centraal thema in de politieke discussies die het Comité van de Regio's (CvdR) vandaag tijdens zijn plenaire zitting heeft gehouden.


– Herr Präsident! Meine Damen und Herren! Ich freue mich, daß wir dieses Thema bereits heute diskutieren können, und ich möchte gleich am Anfang zum Ausdruck bringen, daß ich das im wesentlichen als die erste Lesung des Bericht Lalumière betrachte, denn gerade Frau Lalumière hat ja sehr viel Sachverstand und Arbeit in dieses Projekt gesteckt.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het verheugt mij dat wij het vandaag al over dit onderwerp kunnen hebben. Ik wil meteen opmerken dat het hier voor mij eigenlijk om de eerste lezing van het verslag van mevrouw Lalumière gaat.


– Herr Präsident! Meine Damen und Herren! Ich freue mich, daß wir dieses Thema bereits heute diskutieren können, und ich möchte gleich am Anfang zum Ausdruck bringen, daß ich das im wesentlichen als die erste Lesung des Bericht Lalumière betrachte, denn gerade Frau Lalumière hat ja sehr viel Sachverstand und Arbeit in dieses Projekt gesteckt.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het verheugt mij dat wij het vandaag al over dit onderwerp kunnen hebben. Ik wil meteen opmerken dat het hier voor mij eigenlijk om de eerste lezing van het verslag van mevrouw Lalumière gaat.


Dieses Thema steht im Mittelpunkt einer Konferenz, die heute im Vorfeld des Internationalen Frauentags (8. März) in Brüssel stattfindet und mit der die Europäische Kommission Mädchen überall in Europa dazu ermuntern will, aus dem Schatten zu treten und ihre Chancen im IKT-Sektor zu ergreifen, getreu dem Motto der Veranstaltung: „Move out of the Shadow! Seize the OpportunITy!“.

Dit onderwerp staat centraal op een conferentie die vandaag georganiseerd wordt, vooruitlopend op de internationale dag van de vrouw (8 maart), in Brussel, waar de Europese Commissie jonge meisjes in Europa zal aanmoedigen "uit de schaduw te treden en hun kansen aan te grijpen".


Die SAP-Software, namentlich das hoch entwickelte System zur Verwaltung der Kassenmittel, wird bereits für das amtliche Rechnungsführungssystem der Kommission genutzt, allerdings können die Möglichkeiten, die diese Software bereits heute bietet, noch stärker ausgeschöpft werden.

De SAP-software wordt al gebruikt voor het officiële boekhoudsysteem van de Commissie, met name het geavanceerde kasbeheersysteem.


Kommissionsmitglied Byrne teilte mit, dass dieses Thema bereits im Rahmen des Ständigen Ausschusses für die Lebensmittelkette und Tiergesundheit erörtert worden sei.

Commissielid Byrne deelde mee dat het Permanent Comité voor de voedselketen en de diergezondheid deze kwestie reeds heeft besproken.


Ich möchte dazu sagen, daß das Verfahren auch verkürzt und dieses Thema bereits in erster Lesung abgeschlossen werden könnte, wenn dieser eine Änderungsantrag von Herrn Graefe zu Baringdorf unter Berücksichtigung der Punkte, die ich heute nachmittag erläutert habe, zurückgezogen wird.

Als dit amendement wordt ingetrokken door de heer Graefe zu Baringdorf vanwege hetgeen ik hier vanmiddag gezegd heb, kan tevens met rede gezegd worden dat de procedure verkort zal worden en dit vraagstuk bij de eerste lezing behandeld kan worden.


1 Die globale Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie basiert immer stärker auf den "immateriellen" Wettbewerbsvorteilen. Darunter versteht man: - Know-How und Humanressourcen, Qualität und Zuverlässigkeit der Produkte; - die Fähigkeit, Informationen jeder Art effizient zu nutzen. Wie wichtig dieses Thema genommen wird, zeigt sich in den Initiativen, die die Kommission im Bericht über die Informationsgesellschaft vorgeschlagen hat, sowie darin, daß sich das nächste G7-Treffen dieser Frage widmen wird; - eine verbesserte Produktionsorganisation und die Verfügbarkeit leistungsfähiger und ...[+++]

1 De concurrentiekracht van de Europese industrie berust meer en meer op moeilijk in cijfers uit te drukken voordelen zoals: - kennis en menselijk potentieel, kwaliteit en betrouwbaarheid van de produkten; - de capaciteit om op efficiënte wijze gebruik te maken van de informatica in al haar vormen, waarvan het belang wordt onderstreept door de initiatieven die de Commissie genomen heeft in het kader van het verslag over de informatiemaatschappij en de organisatie van een bijeenkomst van de G7 hierover in de nabije toekomst; - de verbetering van de produktie-organisatie in de beschikbaarheid van geavanceerde en homogene transeuropese ne ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieses thema bereits heute diskutieren' ->

Date index: 2023-02-08
w