Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieses thema auszuarbeiten » (Allemand → Néerlandais) :

11. fordert den Rechnungshof auf, die Strategien des Gemeinsamen Unternehmens für die Bewältigung und Vermeidung von Interessenkonflikten zu verfolgen und bis zum nächsten Entlastungsverfahren einen Sonderbericht über dieses Thema auszuarbeiten;

11. verzoekt de Rekenkamer het beleid van de gemeenschappelijke onderneming voor het voorkomen en beheren van belangenverstrengeling te controleren door daarover voor de volgende kwijtingsprocedure een speciaal verslag op te stellen;


12. fordert den Rechnungshof auf, die Strategien des Gemeinsamen Unternehmens für den Umgang mit Interessenkonflikten und die Vermeidung solcher Konflikte zu verfolgen und bis zum nächsten Entlastungsverfahren einen Sonderbericht über dieses Thema auszuarbeiten;

12. verzoekt de Rekenkamer het beleid van de gemeenschappelijke onderneming voor het voorkomen en beheren van belangenconflicten te controleren door daarover voor de volgende kwijtingsprocedure een speciaal verslag op te stellen;


13. fordert den Rechnungshof auf, die Strategien des Gemeinsamen Unternehmens für die Bewältigung und Vermeidung von Interessenkonflikten zu verfolgen und bis zum nächsten Entlastungsverfahren einen Sonderbericht über dieses Thema auszuarbeiten;

13. verzoekt de Rekenkamer het beleid van de gemeenschappelijke onderneming voor het voorkomen en beheren van belangenconflicten te controleren door daarover voor de volgende kwijtingsprocedure een speciaal verslag op te stellen;


14. fordert den Rechnungshof auf, die Strategien des Gemeinsamen Unternehmens zur Bewältigung und Vermeidung von Interessenkonflikten zu verfolgen und bis zum nächsten Entlastungsverfahren einen Sonderbericht über dieses Thema auszuarbeiten;

14. verzoekt de Rekenkamer het beleid van de gemeenschappelijke onderneming voor het voorkomen en beheren van belangenconflicten te controleren door daarover voor de volgende kwijtingsprocedure een speciaal verslag op te stellen;


12. fordert den Rechnungshof auf, die Strategien des Gemeinsamen Unternehmens für den Umgang mit Interessenkonflikten und die Vermeidung solcher Konflikte zu verfolgen und bis zum nächsten Entlastungsverfahren einen Sonderbericht über dieses Thema auszuarbeiten;

12. verzoekt de Rekenkamer het beleid van de gemeenschappelijke onderneming voor het voorkomen en beheren van belangenconflicten te controleren door daarover voor de volgende kwijtingsprocedure een speciaal verslag op te stellen;


Die Mitgliedstaaten werden aufgefordert, nationale Pläne auszuarbeiten, die Aktionen zugunsten der Mehrsprachigkeit eine Struktur geben, ihre Kohärenz sichern und ihnen die Richtung vorgeben; dazu gehören auch Aktionen, die die Verwendung und die Präsenz zahlreicher Sprachen im täglichen Leben[24] verstärken. ihre derzeitigen Vorgaben und Rahmenbedingungen für die Aus- und Weiterbildung von Fremdsprachenlehrkräften im Lichte der Ergebnisse der Studie „Europäisches Profil für die Aus- und Weiterbildung von Fremdsprachenlehrkräften“[25] zu überprüfen. ihre derzeitigen Vorgaben und Rahmenbedingungen für den frühen Fremdsprachenerwerb im Li ...[+++]

De lidstaten worden verzocht: nationale plannen op te stellen om structuur, samenhang en richting te geven aan acties ter bevordering van meertaligheid (inclusief de bevordering van taalverscheidenheid in het dagelijkse leven)[24]; hun maatregelen op het gebied van de opleiding van leraren vreemde talen te herzien in het licht van de resultaten van de studie ‘European Profile for Language Teacher Education’[25]; hun maatregelen op het gebied van talen leren op jonge leeftijd te herzien in het licht van de beste praktijken in heel Europa; en de conclusies van het Luxemburgse voorzitterschap in verband met Content and Language Integrated Learning (CLIL) uit te voeren, onder meer door de voordelen van ...[+++]


Sie wird die Kommission dabei unterstützen, die zukünftigen Berichte zum Thema Demografie auszuarbeiten und den Stand der Vorbereitung der EU auf die Herausforderung des demografischen Wandels zu bewerten (diese Bilanz muss in den jährlichen Fortschrittsbericht über die Umsetzung der Lissabon-Strategie aufgenommen werden).

de Commissie bijstaan bij het uitwerken van de toekomstige demografische verslagen en bij het beoordelen of de EU voldoende voorbereid is op de demografische veranderingen (balans die moet worden opgenomen in het jaarlijkse voortgangsverslag van de uitvoering van de Lissabon-strategie);


Die Mitgliedstaaten werden aufgefordert, nationale Pläne auszuarbeiten, die Aktionen zugunsten der Mehrsprachigkeit eine Struktur geben, ihre Kohärenz sichern und ihnen die Richtung vorgeben; dazu gehören auch Aktionen, die die Verwendung und die Präsenz zahlreicher Sprachen im täglichen Leben[24] verstärken. ihre derzeitigen Vorgaben und Rahmenbedingungen für die Aus- und Weiterbildung von Fremdsprachenlehrkräften im Lichte der Ergebnisse der Studie „Europäisches Profil für die Aus- und Weiterbildung von Fremdsprachenlehrkräften“[25] zu überprüfen. ihre derzeitigen Vorgaben und Rahmenbedingungen für den frühen Fremdsprachenerwerb im Li ...[+++]

De lidstaten worden verzocht: nationale plannen op te stellen om structuur, samenhang en richting te geven aan acties ter bevordering van meertaligheid (inclusief de bevordering van taalverscheidenheid in het dagelijkse leven)[24]; hun maatregelen op het gebied van de opleiding van leraren vreemde talen te herzien in het licht van de resultaten van de studie ‘European Profile for Language Teacher Education’[25]; hun maatregelen op het gebied van talen leren op jonge leeftijd te herzien in het licht van de beste praktijken in heel Europa; en de conclusies van het Luxemburgse voorzitterschap in verband met Content and Language Integrated Learning (CLIL) uit te voeren, onder meer door de voordelen van ...[+++]


Es wurde vereinbart, dieses wichtige Thema zu einem späteren Zeitpunkt erneut zu prüfen und auf der Grundlage der in der Sitzung der Ad-hoc-Gruppe "Artikel 8 Buchstabe j" vom 27.-31. März 2000 in Sevilla erarbeiteten Ergebnisse Schlußfolgerungen des Rates auszuarbeiten.

Overeengekomen is, dit belangrijke punt in een later stadium opnieuw te bespreken en Raadsconclusies op te stellen op basis van de bevindingen van de ad hoc groep voor artikel 8 j) op 27-31 maart 2000 te Sevilla .


Flexibilität und eine Abstimmung auf die im Lande bestehende Lage sollten hierbei zum Tragen kommen; 9. hat nach einer Aussprache über diese Fragen und im Geiste der in Artikel 130 u des Vertrags vorgesehenen Komplementarität beschlossen, - den Versuch in den sechs Pilotländern fortzusetzen und zu vertiefen durch = Ausbau des Dialogs mit den örtlichen Behörden, = Abstimmung über die landesspezifischen Strategiedokumente und Verbesserung der Unterrichtung, insbesondere durch den Austausch dieser Dokumente, = Vertiefung der Abstimmung in den einzelnen Bereichen, insbesondere in den im Rahmen der Erklärung "Horizont 2000" als vorrangig ein ...[+++]

Dit moet gebeuren op een flexibele wijze en toegesneden worden op de bestaande toestand in het land ; 9. besluit, na een debat over deze vraagstukken te hebben gevoerd, indachtig het in artikel 130 U van het Verdrag bedoelde aanvullende karakter : - het experiment in de zes modellanden voort te zetten en uit te breiden middels : = de ontwikkeling van de dialoog met de plaatselijke autoriteiten, = overleg over de strategiedocumenten per land en verbetering van de informatie, vooral door uitwisseling van deze documenten, = intensiverin ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieses thema auszuarbeiten' ->

Date index: 2023-03-29
w