Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dieses system müsse daher " (Duits → Nederlands) :

Diese Verbote oder Einschränkungen des Besuchsrechts stellten nach Darlegung der klagenden Partei eine Einmischung in das Recht auf Achtung des Privat- und Familienlebens der Inhaftierten dar; diese Einmischung müsse daher im Gesetz vorgesehen und in einer demokratischen Gesellschaft notwendig sein zur Verfolgung eines oder mehrerer rechtmäßiger Ziele, die in Artikel 8 Absatz 2 der Europäischen Menschenrechtskonvention angeführt seien.

Die verboden of beperkingen van het bezoekrecht zouden, volgens de verzoekende partij, een inmenging in het recht op eerbiediging van het privé- en gezinsleven van de gedetineerden uitmaken; die inmenging zou bijgevolg bij de wet moeten zijn voorzien en in een democratische samenleving nodig moeten zijn voor het nastreven van een of meer legitieme doelstellingen die in artikel 8.2 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens zijn vervat.


Diese Entschädigung muss sich daher nicht nur auf den enteigneten Teil beziehen, sondern auch eine Entschädigung für die Wertverminderung des nicht enteigneten verbleibenden Teils umfassen (Kass., 10. Januar 1838, Pas., 1838, I, S. 213; Kass., 12. Januar 1844, Pas., 1844, I, S. 120).

Die schadeloosstelling moet derhalve niet enkel betrekking hebben op het onteigende deel maar moet tevens een vergoeding omvatten voor de waardevermindering van het niet onteigende overblijvende deel (Cass., 10 januari 1838, Pas., 1838, I, p. 213; Cass., 12 januari 1844, Pas., 1844, I, p. 120).


Die Enteignungsermächtigung, die in einem spezifischen Erlass beschlossen wird, muss daher diese spezifische Begründung für die Enteignung eines oder mehrerer besonderer Güter enthalten, indem gegebenenfalls auf die Ziele und die Arbeiten des Programms der Stadterneuerung verwiesen wird.

De toestemming om te onteigenen, waartoe in een specifiek besluit wordt besloten, moet die specifieke motivering voor de onteigening van een of meer bepaalde goederen bijgevolg vaststellen door in voorkomend geval te verwijzen naar de doelstellingen en werkzaamheden die door het programma voor stedelijke herwaardering worden nagestreefd.


Der Gerichtshof muss daher prüfen, ob die verglichenen Kategorien auf identische Weise behandelt werden, ob ihre Situationen sich wesentlich unterscheiden und ob es gegebenenfalls eine vernünftige Rechtfertigung für diese identische Behandlung gibt.

Het Hof dient dan ook te onderzoeken of de vergeleken categorieën op identieke wijze worden behandeld, of hun situaties wezenlijk verschillend zijn en of er, in voorkomend geval, een redelijke verantwoording voor die identieke behandeling bestaat.


Es ist daher vernünftig gerechtfertigt, die Kosten der automatisierten Wahl nicht den Gemeinden aufzuerlegen, die sich nicht dafür entschieden haben und die daher nicht die Vorteile genießen, die sich aus der Anwendung dieses Systems ergeben, insbesondere hinsichtlich der Organisation der Wahlen.

Het is dus redelijk verantwoord de kosten van de geautomatiseerde stemming niet te laten dragen door de gemeenten die niet daarvoor hebben gekozen en die derhalve de door het gebruik van dat systeem geboden voordelen, met name op het vlak van de organisatie van de verkiezingen, niet genieten.


Die Einführung einer Sonderregelung in dieses System müsse daher grundsätzlich so erfolgen, dass die Regelung allgemeine Geltung besitze.

Bij invoering van een bijzondere regeling in dit stelsel moet er dus in beginsel voor worden gezorgd dat de regeling algemeen toepasselijk is.


Die ins Auge gefasste Änderung muss daher diese Lücke füllen, um deutlich zu bestätigen, dass die Befugnis der Regionen für das Straßen- und Wegenetz eine Befugnis ist, die das gesamte Straßen- und Wegenetz umfasst, ohne den derzeitigen verschiedenen administrativen Rechtsstellungen Abbruch zu leisten (regionales, provinziales, kommunales Statut oder Statut der Agglomeration) » (ebenda, S. 412).

De geplande wijziging moet deze leemte bijgevolg opvullen door duidelijk te bevestigen dat de bevoegdheid van de Gewesten op het vlak van de wegenis een bevoegdheid is die de hele wegenis omvat, zonder afbreuk te doen aan de verschillende administratieve statuten die het momenteel bezit (gewestelijk, provinciaal, gemeentelijk statuut of statuut van de agglomeratie) » (ibid., p. 412).


Die Durchführbarkeit des geplanten Systems muss daher angezweifelt werden.

De uitvoerbaarheid van het overwogen systeem is derhalve twijfelachtig.


4° die Verwaltungsinstanzen müssen über ein System zur Eintragung der Daten bezüglich der Sammlung, Sortierung und Behandlung der AEEA verfügen; dieses System muss es den Verwaltungsinstanzen ermöglichen, dem Amt alle Informationen zu unterbreiten, die sie kraft Artikel 14 § 4 dieser Umweltvereinbarung verpflichtet sind, ihm mitzuteilen.

4° De beheersorganen moeten over een systeem beschikken voor de registratie van de gegevens voor de inzameling, de sortering en de verwerking van de AEEA; dat systeem moet de beheersorganen in de mogelijkheid stellen elk informatie aan de Dienst te verstrekken die zij moeten meedelen krachtens artikel 14, § 4, van deze milieubeleidsovereenkomst.


Dieses System muss sich daher auf die Kompetenzen der einzelstaatlichen Sicherheitsbehörden stützen.

Daarom moet dit stelsel voortbouwen op de deskundigheid van de nationale veiligheidsinstanties.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieses system müsse daher' ->

Date index: 2022-10-11
w