Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dieses system basiert " (Duits → Nederlands) :

Dieses Konzept basiert auf innovativen Technologien und neuen Betriebsverfahren, die durch einen Zyklus von drei miteinander verflochtenen, kontinuierlichen und sich weiter entwickelnden Prozessen entstehen: Definition des Inhalts und der Prioritäten durch einen gemeinsam vereinbarten Fahrplan, den europäischen ATM-Masterplan (ATM-Masterplan) ; Forschung, Entwicklung und Validierung im Bereich der erforderlichen technologischen Systeme, Komponenten und Betriebsverfahren, und letztendlich Realisierung der neuen Systeme und Betriebsverfahren.

Dit concept steunt op innovatieve technologieën en nieuwe operationele procedures die voortvloeien uit een cyclus van drie onderling samenhangende, doorlopende en zich ontwikkelende processen: vaststelling van de inhoud en de prioriteiten via een gemeenschappelijk overeengekomen stappenplan, het Europees masterplan voor luchtverkeersbeheer (ATM-masterplan) ; onderzoek naar, ontwikkeling van en validering van de vereiste technologische systemen, onderdelen en operationele procedures; en ten slotte het uitrollen van de nieuwe systemen en operationele procedures.


Dieses System basiert auf einem steuerbegründenden Tatbestand, der in einem bestimmten Mitgliedstaat stattfindet und zu einer Mehrwertsteuerschuld sowie einer Mehrwertsteuerpflicht in diesem Mitgliedstaat führt.

Dit stelsel is gebaseerd op een belastbaar feit in een specifieke lidstaat, met als gevolg een btw-schuld en btw-aansprakelijkheid in diezelfde lidstaat.


16. fordert die Agentur nachdrücklich auf, ein System zur Vergütung der von nationalen Behörden der Mitgliedstaaten erbrachten Dienstleistungen einzuführen, das auf den tatsächlichen Kosten der Mitgliedstaaten basiert; fordert die Agentur ferner auf, die Entlastungsbehörde unverzüglich zu unterrichten, wenn dieses System eingeführt wird; stellt in diesem Zusammenhang fest, dass dem Verwaltungsrat bereits in seiner Sitzung vom 10. ...[+++]

16. vraagt het Bureau met nadruk een systeem in te voeren om de door de nationale autoriteiten van de lidstaten verleende diensten te vergoeden op basis van de werkelijke kosten van de lidstaten; verzoekt het Bureau ook de kwijtingsautoriteit onmiddellijk op de hoogte te brengen wanneer dit systeem operationeel is; merkt in dat opzicht op dat er in de vergadering van 10 december 2009 al een nieuw betalingssysteem aan de raad van bestuur werd voorgesteld, die het voorstel uiteindelijk afwees;


16. fordert die Agentur nachdrücklich auf, ein System zur Vergütung der von nationalen Behörden der Mitgliedstaaten erbrachten Dienstleistungen einzuführen, das auf den tatsächlichen Kosten der Mitgliedstaaten basiert; fordert die Agentur ferner auf, die Entlastungsbehörde unverzüglich zu unterrichten, wenn dieses System eingeführt wird; stellt in diesem Zusammenhang fest, dass dem Verwaltungsrat bereits in seiner Sitzung vom 10. ...[+++]

16. vraagt het Bureau met nadruk een systeem in te voeren om de door de nationale autoriteiten van de lidstaten verleende diensten te vergoeden op basis van de werkelijke kosten van de lidstaten; verzoekt het Bureau ook de kwijtingsautoriteit onmiddellijk op de hoogte te brengen wanneer dit systeem operationeel is; merkt in dat opzicht op dat er in de vergadering van 10 december 2009 al een nieuw betalingssysteem aan de raad van bestuur werd voorgesteld, die het voorstel uiteindelijk afwees;


In ganz Europa muss ein nachhaltiges System, das auf voneinander abhängigen und sich ergänzenden Säulen basiert, entwickelt werden. Dieses System muss die staatliche Alterssicherung, die betriebliche und private Altersvorsorge, sowie kapitalgedeckte- und nicht kapitalgedeckte Renten einbeziehen.

In heel Europa moeten houdbare pensioenstelsels worden ontwikkeld die zijn gebaseerd op van elkaar afhankelijke en elkaar aanvullende pijlers en die publieke, werknemers- en particuliere pensioenen dienen te omvatten, evenals kapitaalgedekte en niet-kapitaalgedekte pensioenen.


Der Straßenverkehr fällt nicht in den Geltungsbereich des mit der Richtlinie 2003/87/EG eingeführten Systems für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten. Dieses System basiert auf dem Prinzip der direkten Emissionen [12], das im Straßenverkehrssektor auf der Ebene der einzelnen Eigentümer angewandt werden müsste und mit enormen Verwaltungskosten verbunden wäre.

Het wegvervoer valt buiten de werkingssfeer van de EU-regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten die is vastgesteld bij Richtlijn 2003/87/EG: deze regeling is gebaseerd op het beginsel van directe emissies[12], dat in het geval van het wegvervoer zou moeten worden toegepast op het niveau van individuele automobilisten, hetgeen hoge administratieve kosten met zich zou meebrengen.


Diese Prioritätsachse basiert auf mehreren treibenden Kräften: Kreativität, integriertes horizontales Konzept, Einbindung der gemeinnützigen und gewerblichen Sektoren und Konzentration auf die Innovation der Systeme.

Deze prioriteit zal berusten op verschillende drijvende krachten: creativiteit, een horizontale geïntegreerde aanpak, actieve betrokkenheid van de profit- en non-profitsectoren, en concentratie op systeeminnovatie.


26. sieht die Notwendigkeit ein, ein gewisses Maß an Vertraulichkeit der Dialoge und Konsultationen zu wahren, und plädiert dafür, dass zusammen mit dem Europäischen Parlament ein System entwickelt wird, bei dem ausgewählte Mitglieder des Europäischen Parlaments Informationen über vertrauliche Vorgänge im Zusammenhang mit dem Dialog oder der Konsultation über Menschenrechtsfragen und damit zusammenhängenden Verfahren erhalten können; schlägt erneut vor, dass dieses System auf den Kriterien basiert, die bere ...[+++]

26. erkent het belang om in de dialoog en het overleg een zekere mate van vertrouwelijkheid aan te houden en roept derhalve op om een geschikt antwoord te formuleren op het verzoek om in samenwerking met het Parlement een systeem op te zetten, waarbij een selecte groep van parlementsleden kan worden voorzien van informatie over vertrouwelijke activiteiten in verband met de mensenrechtendialoog of het mensenrechtenoverleg en aanverwante procedures; stelt eens te meer voor dit systeem te baseren op de criteria die reeds zijn vastgelegd ...[+++]


Insbesondere wird ein Legalausnahmesystem eingeführt, dem das Prinzip zugrunde liegt, dass Vereinbarungen, die nicht gegen die Wettbewerbsregeln verstoßen, automatisch als rechtmäßig gelten; dieses System ersetzt das gegenwärtige System, das auf dem Verbotsgrundsatz basiert.

Er wordt met name een stelsel van wettelijke uitzonderingen ingevoerd dat stoelt op het beginsel dat overeenkomsten die niet in strijd zijn met de mededingingsregels, automatisch wettig zijn; dit stelsel komt in de plaats van het huidige stelsel dat gebaseerd is op het verbodsbeginsel.


Das System betrifft ausschließlich geschälten Reis und ist darauf ausgerichtet, die zu zahlenden Abgaben an die realen Preise der in die Europäische Union eingeführten Partien anzupassen. Dieses Konzept unterscheidet sich somit von dem "klassischen" System, das auf der Berechnung von Pauschalabgaben auf der Grundlage eines Referenzpreises (Durchschnittspreis auf dem Weltmarkt) basiert.

Het systeem, dat uitsluitend gedopte rijst betreft, heeft tot doel de te betalen rechten aan te passen aan de reële prijzen van de in de Europese Unie ingevoerde partijen. Dit is een andere benadering dan het "klassieke" systeem dat gebaseerd is op een berekening van forfaitaire rechten op grond van een referentieprijs (gemiddelde prijs op de wereldmarkt).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieses system basiert' ->

Date index: 2022-10-23
w