Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieses sprachliche problem » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Branchen stehen vor vergleichbaren Herausforderungen: Marktfragmentierung durch kulturelle und sprachliche Vielfalt, Globalisierung und Digitalisierung sowie große Probleme beim Zugang zu kommerziellen Krediten.

Deze sectoren worden geconfronteerd met vergelijkbare uitdagingen, waaronder fragmentering van de markt ten gevolge van de culturele en taalkundige verscheidenheid, de globalisering en de digitale omwenteling, en ernstige moeilijkheden om toegang te krijgen tot commercieel krediet.


Es geht wirklich nur um die englische Version und um dieses sprachliche Problem.

Het gaat echt alleen om de Engelse versie en om dit taalkundige probleem.


Ungelöst bleibt jedoch das in der Petition Nr. 177/2002 des Consejo General de la Abogancia Espanola aufgeworfene sprachliche Problem hinsichtlich der in vielen Sprachen nicht zweifelsfreien Übersetzung der Formulierung, die bestimmte selbstständige Angehörige von Rechtsberufen, darunter die Anwälte, von der Meldepflicht befreit, wenn sie die Rechtslage für einen Klienten prüfen (siehe Artikel 6 Absatz 3 der Richtlinie 2001/97/EG sowie Artikel 20 Absatz 2 dieses Vorschlags).

Er is echter geen oplossing aangedragen voor het taalprobleem dat in verzoekschrift 177/2002 van de Consejo General de la Abogancia Espanola aan de orde is gesteld in verband met de onduidelijke vertaling in diverse talen van de formule waarmee bepaalde onafhankelijke beoefenaren van juridische beroepen, waaronder de advocaten, worden vrijgesteld van de informatieplicht wanneer zij de rechtspositie van hun cliënten bepalen (zie b.v. artikel 6, lid 3 van richtlijn 2001/97/EG en artikel 20, lid 2 van onderhavig voorstel).


Jugendliche, die sich freiwillig engagieren möchten, stoßen auf zahlreiche Probleme unterschiedlichster Art: fehlende soziale Absicherung, Besteuerung des Taschengeldes, Nichterteilung von Visa und Aufenthaltsgenehmigungen (dies kann die freiwilligen Aktivitäten von Staatsbürgern von EU-Ländern in Drittländern und von Staatsbürgern von Drittländern in EU- Ländern betreffen, sollte jedoch kein Problem für Staatsbürger eines EU Staates in anderen EU Mitgliedstaaten darstellen), sprachliche Probleme, fehlende Ausbildung, langwierige Verfa ...[+++]

Jongeren die vrijwilligersactiviteiten willen verrichten, worden met allerlei problemen geconfronteerd: het ontbreekt aan sociale bescherming, zakgeld wordt belast, visa of verblijfsvergunningen kunnen worden geweigerd (bij vrijwilligersactiviteiten van EU-onderdanen in derde landen of van onderdanen van derde landen in EU-landen, maar niet bij vrijwilligersactiviteiten van EU-onderdanen in een andere EU-lidstaat), er doen zich taalproblemen voor, de jongeren worden onvoldoende opgeleid, de procedures zijn log, enzovoort. Deze problemen vormen obstakels voor de vrijwilligersactiviteiten van jongeren en leiden ertoe dat veel Europese jong ...[+++]


Diese Probleme ergeben sich aus den zeitaufwendigen Verwaltungsverfahren innerhalb des Europäischen Parlaments für die Bereitstellung sprachlicher Unterstützung, ausreichender Übersetzungskapazitäten und die Verfügbarkeit von Dolmetschern in den parlamentarischen Ausschüssen und Fraktionen.

Deze beperkingen zijn toe te schrijven aan de tijdrovende administratieve procedures binnen het Europees Parlement bij het leveren van taalkundige ondersteuning en toereikende vertaalcapaciteiten en bij het beschikbaar stellen van tolkdiensten in parlementaire commissies en fracties.


Jugendliche, die sich freiwillig engagieren möchten, stoßen auf zahlreiche Probleme unterschiedlichster Art: fehlende soziale Absicherung, Besteuerung des Taschengeldes, Nichterteilung von Visa und Aufenthaltsgenehmigungen (dies kann die freiwilligen Aktivitäten von Staatsbürgern von EU-Ländern in Drittländern und von Staatsbürgern von Drittländern in EU- Ländern betreffen, sollte jedoch kein Problem für Staatsbürger eines EU Staates in anderen EU Mitgliedstaaten darstellen), sprachliche Probleme, fehlende Ausbildung, langwierige Verfa ...[+++]

Jongeren die vrijwilligersactiviteiten willen verrichten, worden met allerlei problemen geconfronteerd: het ontbreekt aan sociale bescherming, zakgeld wordt belast, visa of verblijfsvergunningen kunnen worden geweigerd (bij vrijwilligersactiviteiten van EU-onderdanen in derde landen of van onderdanen van derde landen in EU-landen, maar niet bij vrijwilligersactiviteiten van EU-onderdanen in een andere EU-lidstaat), er doen zich taalproblemen voor, de jongeren worden onvoldoende opgeleid, de procedures zijn log, enzovoort. Deze problemen vormen obstakels voor de vrijwilligersactiviteiten van jongeren en leiden ertoe dat veel Europese jong ...[+++]


Das Europäische Parlament hat diese Frage in der Vergangenheit bereits zur Sprache gebracht, und die Berichterstatterin hat bei der Untersuchung dieses Problems ferner auf die Lage in den Grenzregionen hingewiesen, wo sprachliche Minderheiten auf der anderen Seite der Grenze leben.

Het Europees Parlement heeft deze kwestie in het verleden reeds aangekaart en ook de rapporteur neemt dit probleem onder de loep; daarbij wordt de aandacht gevestigd op de situatie in de grensgebieden, waar taalminderheden aan de andere kant van de grens wonen.


Das Europäische Parlament hat diese Frage in der Vergangenheit bereits zur Sprache gebracht, und die Berichterstatterin hat bei der Untersuchung dieses Problems ferner auf die Lage in den Grenzregionen hingewiesen, wo sprachliche Minderheiten auf der anderen Seite der Grenze leben.

Het Europees Parlement heeft deze kwestie in het verleden reeds aangekaart en ook de rapporteur neemt dit probleem onder de loep; daarbij wordt de aandacht gevestigd op de situatie in de grensgebieden, waar taalminderheden aan de andere kant van de grens wonen.


Es muss baldmöglichst ein Beschluss gefasst werden, um dieses technisch-sprachliche Problem entsprechend den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Madrid vom Dezember 1995 zu lösen".

Er zal zo spoedig mogelijk een besluit moeten worden genomen om dit technisch-linguïstische probleem op te lossen, overeenkomstig de conclusies van de Europese Raad van Madrid van december 1995".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieses sprachliche problem' ->

Date index: 2021-11-25
w