Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieses sommers keine » (Allemand → Néerlandais) :

Nach intensiven Beratungen über dieses Thema stimmte der Rat „Wirtschaft und Finanzen“ in seinen Sitzungen im Sommer 2012 darin überein, dass innerhalb eines angemessenen Zeitraums keine Einigung zwischen den 27 Mitgliedstaaten möglich ist.

Na intensieve besprekingen is ECOFIN op zijn vergaderingen in de zomer van 2012 tot de consensus gekomen dat er binnen een redelijke termijn geen unanimiteit onder de 27 lidstaten zou worden bereikt.


Die Maßnahmen, die die Kommission im Sommer 2010[41] ergriff, betrafen diese Frage nicht, weil es nicht um die Ausweisung von Unionsbürgern aus einem Mitgliedstaat ging und dies somit keine Frage der Freizügigkeit war.

De Commissie stelde deze kwestie niet aan de orde bij haar optreden in de zomer van 2010[41], omdat er bij deze ontruimingen geen EU-burgers door een lidstaat worden uitgezet en het recht van vrij verkeer derhalve niet in het geding is.


Auch in Anbetracht der unerfreulichen Ereignisse dieses Sommers, wie der Schriftwechsel mit Thailand, denen zwar teilweise abgeholfen wurde, konnte das Europäische Parlament, das stets ein großer Befürworter der Nutzung der durch das TRIPS-Übereinkommen gebotenen Flexibilität war, kein grünes Licht zur Ratifizierung des Protokolls geben, ohne echte und wirksame Garantien von der Kommission und vom Rat zu erhalten.

Zelfs gezien de betreurenswaardige gebeurtenissen van deze zomer, zoals de briefwisseling met Thailand, en ondanks dat ze deels werden opgelost, kan het Europees Parlement, dat er altijd voor pleitte om de wettelijke flexibiliteit van de TRIPS-Overeenkomst zo veel mogelijk te gebruiken, niet zijn goedkeuring hechten aan de ratificatie van het protocol zonder vooraf echte en doelgerichte garanties te hebben verkregen van de Commissie en de Raad.


Gleichzeitig jedoch müssen alle EU-Organe den Klimawandel zu einem vorrangigen Schwerpunktthema machen. Wenn in den nächsten Monaten ein entsprechender Rechtsakt im Parlament behandelt wird, werden die Kollegen hoffentlich an die Naturkatastrophen dieses Sommers denken und dafür sorgen, dass wir unseren Beitrag zur Bewältigung zum Langzeitproblem Klimawandel leisten, und ich hoffe, dass es keine weiteren Katastrophen dieses Ausmaßes geben wird, wie wir sie diesen Sommer erlebt haben.

Als er in de komende maanden een belangrijk stuk wetgeving in dit Parlement aan bod komt, hoop ik dat mijn collega’s daarbij de natuurrampen van afgelopen zomer in hun achterhoofd zullen houden en ervoor zullen zorgen dat wij ons steentje bijdragen aan het aanpakken van het lange-termijnprobleem met de naam klimaatverandering. Laten we hopen dat er niet nog meer van dit soort dermate grote natuurrampen komen als deze zomer.


Gleichzeitig jedoch müssen alle EU-Organe den Klimawandel zu einem vorrangigen Schwerpunktthema machen. Wenn in den nächsten Monaten ein entsprechender Rechtsakt im Parlament behandelt wird, werden die Kollegen hoffentlich an die Naturkatastrophen dieses Sommers denken und dafür sorgen, dass wir unseren Beitrag zur Bewältigung zum Langzeitproblem Klimawandel leisten, und ich hoffe, dass es keine weiteren Katastrophen dieses Ausmaßes geben wird, wie wir sie diesen Sommer erlebt haben.

Als er in de komende maanden een belangrijk stuk wetgeving in dit Parlement aan bod komt, hoop ik dat mijn collega’s daarbij de natuurrampen van afgelopen zomer in hun achterhoofd zullen houden en ervoor zullen zorgen dat wij ons steentje bijdragen aan het aanpakken van het lange-termijnprobleem met de naam klimaatverandering. Laten we hopen dat er niet nog meer van dit soort dermate grote natuurrampen komen als deze zomer.


– (EL) Herr Präsident! Die katastrophalen Waldbrände und Überschwemmungen dieses Sommers in Griechenland und in Italien, Portugal, Großbritannien und anderen EU-Ländern waren kein Blitz aus heiterem Himmel.

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, de catastrofale branden en overstromingen in Griekenland maar ook in Italië, Portugal, Groot-Brittannië en andere EU-landen van afgelopen zomer, zijn geen complete verrassing.


Ich möchte an Sie appellieren, bis zum Ende Ihres Ratsvorsitzes zu Beginn dieses Sommers keine Mühe zu scheuen, um mehr über den schwedisch-eritreischen Journalisten Dawit Isaacs in Erfahrung zu bringen.

Ik wil u dringend verzoeken om, voordat het voorzitterschap in het begin van de zomer ten einde loopt, alle mogelijke moeite te doen om meer te weten te komen over de Zweeds-Etritrese journalist Dawit Isaacs.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieses sommers keine' ->

Date index: 2022-05-11
w