Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dieses schreckliche thema eingegangen werden " (Duits → Nederlands) :

Die Verpflichtungen, für die die Methode in dem neuen wallonischen Programm für die ländliche Entwicklung nicht weiter angeführt wird, werden bei Jahresende beendet und keine neue Verpflichtung kann für diese Methoden mehr eingegangen werden.

De verbintenissen waarvoor de methode niet meer opgenomen wordt in het nieuw Waals programma voor plattelandsontwikkeling worden vastgelegd na afloop van de jaarlijkse periode en er mag geen nieuwe verbintenis voor de bedoelde methoden opgenomen worden.


– (EN) Herr Präsident! Immer wieder hat dieses Haus Terroristen verurteilt, deshalb muss hier nicht noch einmal auf dieses schreckliche Thema eingegangen werden.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, steeds weer heeft dit Parlement terroristen veroordeeld en daarom is het onnodig de retoriek over dit afschuwelijke verschijnsel voort te zetten.


– (EN) Herr Präsident! Immer wieder hat dieses Haus Terroristen verurteilt, deshalb muss hier nicht noch einmal auf dieses schreckliche Thema eingegangen werden.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, steeds weer heeft dit Parlement terroristen veroordeeld en daarom is het onnodig de retoriek over dit afschuwelijke verschijnsel voort te zetten.


Ich denke, dass in Kürze auch noch einmal von der Berichterstatterin auf dieses Thema eingegangen werden wird.

Ik denk dat de rapporteur daar straks nog op zal terugkomen.


Aus diesen Gründen müssen die Mitgliedstaaten und ihre zuständigen Behörden wie auch die Allgemeinheit für dieses wichtige Thema sensibilisiert werden.

Om die redenen is het noodzakelijk de lidstaten van de EU en hun op dit gebied bevoegde nationale autoriteiten hiervan opmerkzaam te maken en ook het grote publik zich beter bewust te doen worden van deze belangrijke kwestie.


In den Tätigkeitserklärungen zum Haushaltsplan 2008 sollte auf dieses Thema eingegangen werden.

Dit moet in de activiteitenverklaring bij de begroting 2008 vermeld worden.


Ohne dass auf die Einreden des Ministerrates eingegangen werden muss, stellt der Hof fest, dass Artikel 104 des Gesetzes vom 14. Juli 1991 über die Handelspraktiken sowie die Aufklärung und den Schutz der Verbraucher die Nichtbefolgung eines aufgrund der Artikel 95 und 99 dieses Gesetzes infolge einer Unterlassungsklage ergangenen Urteils ebenfalls strafrechtlich ahndet.

Zonder dat het nodig is in te gaan op de excepties van de Ministerraad, stelt het Hof vast dat artikel 104 van de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en de bescherming van de consument de niet-naleving van een vonnis of een arrest gewezen krachtens de artikelen 95 en 99 van die wet, als gevolg van een vordering tot staking, eveneens strafrechtelijk bestraft.


Ubrigens hätte die fragliche Bestimmung die klagenden Parteien - und insbesondere die vierte klagende Partei - nicht daran gehindert, im Distrikt Verviers eine Liste zu hinterlegen, mit der eine Listenverbindung hätte eingegangen werdennnen, beziehungsweise eine Listenverbindung mit einer anderen Liste dieses Bezirks einzugehen.

Overigens vormde de in het geding zijnde bepaling geen beletsel voor de verzoekende partijen, en inzonderheid de vierde verzoekende partij, om in het district Verviers een lijst neer te leggen waarmee dan een lijstenverbinding had kunnen worden aangegaan, of om een lijstenverbinding aan te gaan met een andere lijst van dat arrondissement.


In der Erwägung, dass sich die Molkerei von Chéoux gleichzeitig mit der Ankunft neuer Milcherzeuger auf ihrem Gelände organisieren musste, um der Milchannahme und -vorbehandlung unter strengen hygienischen Bedingungen gerecht zu werden; dass Anlagen zur Entrahmung und Konzentrierung der Milch installiert wurden; dass die Molkerei investiert hat, um die Tätigkeit in ihre Umgebung zu integrieren; dass demnach in den Jahren 1990 und 1991 ein Parkplatz eingerichtet wurde, damit die Fahrzeuge nicht mehr auf der öffentlichen Strasse abgestellt werden; dass diese Arbeiten ...[+++]

Overwegende dat de " Laiterie de Chéoux" gelijk met de opkomst van nieuwe melkproducenten er op zijn site over heeft moeten toezien dat de melk in strikte hygiënische omstandigheden ontvangen en voorverwerkt zou kunnen worden; dat er installaties zijn geplaatst voor het afromen en de concentratie van de melk; dat het zuivelbedrijf eveneens investeringen heeft gedaan om de activiteit in de omgeving te integreren; dat er in 1990-1991 een parking is aangelegd om te voorkomen dat de voertuigen nog langer op de openbare weg geparkeerd worden; dat die werkzaamheden hand in han ...[+++]


Die Verpflichtungen, die vom Antragsteller in Anwendung von Absatz 1, 4° eingegangen werden, werden ebenfalls von seinem mit ihm lebenden Ehepartner oder der mit ihm in eheähnlicher Gemeinschaft lebenden Person eingegangen, wenn dieser bzw. diese Inhaber eines dinglichen Rechts an der Wohnung ist.

De verbintenissen van de aanvrager krachtens het eerste lid, 4°, worden ook aangegaan door zijn samenwonende echtgenote of de persoon met wie hij ongehuwd samenwoont wanneer deze persoon een zakelijk recht heeft op de woning.


w