Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieses programm angenommen » (Allemand → Néerlandais) :

19. erinnert daran, dass die EZB Berichten zufolge bilateralen Druck auf die irischen Behörden ausgeübt hat, bevor die ursprüngliche Vereinbarung zwischen den irischen Behörden und der EU und dem IWF am 7. Dezember 2010 bzw. 16. Dezember 2010 in Form der einschlägigen Vereinbarungen (MoU), die die politischen Bedingungen für die EU-IWF-Finanzhilfe enthielten, angenommen wurde; stellt fest, dass das Programm größtenteils auf dem eigenen Konjunkturprogramm der irischen Regierung mit dem Titel „National Recovery Plan 2011-2014“ basierte, das am 24. November 2010 veröffentlich ...[+++]

19. herinnert aan de bilaterale druk die naar verluidt door de ECB op de Ierse autoriteiten is uitgeoefend voordat de initiële overeenkomst tussen de ECB en het IMF op 7 december 2010, respectievelijk 16 december 2010 werd gesloten middels de desbetreffende mvo's, waarin de beleidsvoorwaarden voor de financiële bijstand van EU en IMF waren opgenomen; merkt op dat het programma grotendeels gebaseerd was op het eigen nationale herstelplan van de Ierse regering voor 2011-2014, dat op 24 november 2010 was bekendgemaakt; merkt voorts op dat het Ierse programma sindsdien regelmat ...[+++]


Ich glaube, dass es, sobald dieses Programm angenommen wurde, möglich sein wird, dies noch besser zu tun.

Ik geloof dat als dit programma eenmaal is aangenomen, het ook mogelijk zal zijn om nog meer te bereiken.


Ich begrüße es, dass wir dieses Programm angenommen haben, und freue mich, dass auch ich dafür stimmen konnte.

Ik verwelkom het feit dat we dit programma hebben aangenomen en ik ben blij dat ook ik ervoor heb kunnen stemmen.


Ich begrüße es, dass wir dieses Programm angenommen haben, und freue mich, dass auch ich dafür stimmen konnte.

Ik verwelkom het feit dat we dit programma hebben aangenomen en ik ben blij dat ook ik ervoor heb kunnen stemmen.


Im Rahmen der Komponente II wurden die Finanzierungsbeschlüsse für die Programme 2008 für grenzübergreifende Zusammenarbeit angenommen, doch wurden die dazugehörigen Finanzierungsvereinbarungen für diese Programme 2008 nicht unterzeichnet.

De financieringsbesluiten voor de programma’s voor grensoverschrijdende samenwerking voor 2008 in het kader van afdeling II zijn goedgekeurd, hoewel de daarmee samenhangende financieringsovereenkomsten niet in 2008 zijn ondertekend.


Zusammen mit dem Programm MEDIA (angenommen auf der Basis von Artikel 157 - qualifizierte Mehrheit seit dem Vertrag von Nizza) haben all diese Programme zur Wahrung und Verbreitung gemeinsamer Werte beigetragen - und tragen weiterhin dazu bei -, die dem politischen Konzept der aktiven Bürgerschaft auf europäischer Ebene zugrunde liegen, wie die Zwischenberichte über die aktuelle Programmgeneration bestätigen.

Samen met het programma Media (dat sinds het Verdrag van Nice met een gekwalificeerde meerderheid is goedgekeurd op grond van artikel 157), hebben al deze programma's ertoe bijgedragen en blijven zij ertoe bijdragen dat de gemeenschappelijke waarden die de basis zijn voor het politieke concept van burgerschap op Europees niveau, gehandhaafd blijven en verspreid worden, zoals blijkt uit de tussentijdse verslagen over de huidige generatie programma's.


(1) Eines der strategischen Ziele des "Programms zur Verbesserung der Zusammenarbeit in der Europäischen Union im Hinblick auf die Prävention und die Begrenzung der Folgen chemischer, biologischer, radiologischer oder nuklearer terroristischer Bedrohungen (CBRN)", das am 20. Dezember 2002 angenommen wurde, besteht darin, die wissenschaftlichen Grundlagen dieses Programms zu stärken.

(1) De versterking van de wetenschappelijke grondslag is een van de strategische doelstellingen van het op 20 december 2002 aangenomen Programma ter verbetering van de samenwerking in de Europese Unie bij het voorkomen van chemische, biologische, radiologische en nucleaire (CBRN) terroristische dreigingen en het beperken van de gevolgen daarvan.


Daher muss die Kommission die Berücksichtigung der Umweltziele bei der Konzeption und der Umsetzung der Maßnahmen, die im Rahmen dieses Programms angenommen werden, sicherstellen.

Daarom moet de Commissie ervoor zorgen dat bij de vaststelling en de tenuitvoerlegging van de maatregelen die in het kader van dit programma worden goedgekeurd, de milieudoelstellingen een rol spelen.


(2) Mit dem Beschluss 97/15/EG des Rates vom 9. Dezember 1996 über ein drittes Mehrjahresprogramm für kleine und mittlere Unternehmen (KMU) in der Europäischen Union (1997-2000)(2) wurde für einen Zeitraum von vier Jahren ab dem 1. Januar 1997 ein Programm für die Gemeinschaftspolitik für KMU, einschließlich Handwerk und sehr kleiner Unternehmen, angenommen; dieses Programm steht nach Artikel 7 Absatz 1 des Beschlusses der Beteiligung der assoziierten mitteleuropäischen Länder offen.

(2) Bij Besluit 97/15/EG van de Raad van 9 december 1996 betreffende een derde meerjarenprogramma voor het midden- en kleinbedrijf (MKB) in de Europese Unie (1997-2000)(2) is een communautair beleidsprogramma vastgesteld voor het midden- en kleinbedrijf, met inbegrip van ambachten en zeer kleine ondernemingen, met een looptijd van vier jaar met ingang van 1 januari 1997; in artikel 7, lid 1, is voorzien in openstelling van het programma voor de geassocieerde landen in Midden- en Oost-Europa.


Da die ESF-Programme für den Zeitraum 2000-2006 nun angenommen sind, soll in dieser Mitteilung dargelegt werden, inwieweit diese Programme der Vorgabe Rechnung tragen, den ESF in die wichtigsten Schwerpunktbereiche der Europäischen Beschäftigungsstrategie einzubinden.

Aangezien de ESF-programma's voor 2000-2006 intussen zijn goedgekeurd, gaat deze Mededeling in op de vraag hoe deze programma's rekening hebben gehouden met de noodzaak het ESF te integreren in de prioriteiten van de Europese Werkgelegenheidsstrategie.


w