Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieses problem kaum » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Probleme lassen sich nur auf EU-Ebene lösen, da die Mitgliedstaaten ohne eine Rechtsgrundlage der EU kaum in der Lage wären, Patenten eine einheitliche rechtliche Wirkung in mehreren Mitgliedstaaten zu verleihen.

Deze problemen kunnen alleen op EU-niveau worden aangepakt omdat de lidstaten zonder een EU-rechtsinstrument niet voldoende in staat zouden zijn rechtsgevolgen aan octrooien te verbinden die in verscheidene lidstaten eenvormig zijn.


Diese Probleme des Programms hätten kaum zu einem ungünstigeren Zeitpunkt für die jungen Europäerinnen und Europäer kommen können.

De bedreiging van het programma kon voor de jongeren in Europa niet op een slechter moment komen.


Diese Probleme lassen sich nur auf EU-Ebene lösen, da die Mitgliedstaaten ohne eine Rechtsgrundlage der EU kaum in der Lage wären, Patenten eine einheitliche rechtliche Wirkung in mehreren Mitgliedstaaten zu verleihen.

Deze problemen kunnen alleen op EU-niveau worden aangepakt omdat de lidstaten zonder een EU-rechtsinstrument niet voldoende in staat zouden zijn rechtsgevolgen aan octrooien te verbinden die in verscheidene lidstaten eenvormig zijn.


Die Europäische Union muss sich also der Tatsache stellen, dass die Schwierigkeiten bei der Bewältigung der riesigen Migrationsströme kaum von den einzelnen Mitgliedstaaten gelöst werden können und sie angesichts der steigenden Zahl von aus Drittstaaten stammenden Schülern und Studierenden in den europäischen Bildungssystemen die notwendigen politischen Instrumente entwickeln muss, um diese Probleme in den Griff zu bekommen.

Aan de Unie de taak om een draagvlak te creëren voor de stelling dat de massale migratiestromen niet door de afzonderlijke lidstaten in goede banen kunnen worden geleid en dat het stijgende aantal studenten van buiten de gemeenschap communautaire beleidsinstrumenten noodzakelijk maakt.


in der Erwägung, dass die Zunahme der Digital-Piraterie (insbesondere illegale Live-Übertragungen und Aufzeichnungen von Sportveranstaltungen) eine beträchtliche Gefahr für den Sportsektor darstellt, obwohl dieses Problem derzeit generell kaum wahrgenommen wird,

overwegende dat de toenemende digitale piraterij (en met name de illegale live- of heruitzending van sportevenementen) een grote bedreiging voor de sportsector vormt, hoewel dit probleem te weinig onder de aandacht komt,


Zwar ist zur Kenntnis zu nehmen, dass einige Staaten im Rahmen der Einführung der elektronischen Kennzeichnung bis zu dem in der Verordnung vorgesehenen Termin auf Schwierigkeiten gestoßen sind, doch sind die angeführten Gründe für die technischen und wirtschaftlichen Probleme, die die Einführung der elektronischen Kennzeichnung bis 2008 verhindern, kaum nachvollziehbar, und insbesondere sind diese Probleme mit der vorgeschlagenen ...[+++]

Italië en Spanje nemen weliswaar nota van de moeite die enkele lidstaten hebben met de invoering van de elektronische identificatie binnen de in de verordening gestelde termijn, maar de redenen die worden aangevoerd voor de technische en economische problemen die de invoering van de elektronische identificatie in 2008 in de weg staan, lijken nauwelijks steekhoudend en, vooral, nauwelijks op te lossen door middel van het voorgestelde uitstel.


Der langjährige Disput zwischen dem Vereinigten Königreich und Argentinien über die Falklandinseln/Malvinas hat die Einigung auf eine regionale Bewirtschaftungs-regelung für gebietsübergreifende Bestände in diesem Gebiet verhindert, und es ist kaum abzusehen, dass dieses Problem in nächster Zukunft beseitigt wird.

Door het langdurige conflict tussen het Verenigd Koninkrijk en Argentinië over de Falkland/Malvinas-eilanden kon geen overeenstemming worden bereikt over de invoering van een regionale beheersregeling voor over grote afstanden trekkende bestanden in dit gebied en het lijkt weinig waarschijnlijk dat deze problemen op korte termijn kunnen worden opgelost.


Wenn wir jedoch den Netzzugang für erneuerbare Energien in Europa fördern, dürfte sich dieses Problem kaum stellen.

Als we in Europa de toegang van duurzame energie tot het net willen stimuleren, moeten we ons niet in een dergelijke positie manoeuvreren.


Wenn wir jedoch den Netzzugang für erneuerbare Energien in Europa fördern, dürfte sich dieses Problem kaum stellen.

Als we in Europa de toegang van duurzame energie tot het net willen stimuleren, moeten we ons niet in een dergelijke positie manoeuvreren.


Die Vorschriften zur Bestimmung der Rechtshoheit, der ein Fernsehveranstalter unterliegt, scheinen kaum Probleme zu bereiten (hier kommt das Prinzip des Herkunftslands zur Anwendung, d. h. wenn die Sendegenehmigung in einem Land erteilt wurde, darf ein Fernsehveranstalter auch in andere Länder übertragen). Diese Vorschriften basieren auf den Grundfreiheiten des EG-Vertrags und wurden vom Gerichtshof bestätigt.

De bepalingen inzake de vaststelling van de bevoegdheid van radio-omroepen om uit te zenden (hier is het beginsel van het land van herkomst van toepassing, wat betekent dat een omroep die toestemming heeft om vanuit één land uit te zenden, naar de andere landen mag uitzenden), die gebaseerd zijn op de fundamentele vrijheden van het EG-Verdrag die door het Hof van Justitie zijn bekrachtigd, lijken weinig problemen op te leveren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieses problem kaum' ->

Date index: 2022-07-05
w