Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dieses problem aufgreifen " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission wird dieses Problem aufgreifen und die Bestimmungen für in kleinen Mengen verwendete Stoffe vereinfachen; außerdem wird sie einen Aktionsplan vorlegen, um den KMU bei der Einhaltung der für diese Mengen geltenden Registrierungsfrist zu helfen, die am 1. Juni 2018 ausläuft.

De Commissie zal deze problemen aanpakken door de voorschriften voor het gebruik van stoffen in kleine hoeveelheden te vereenvoudigen en door een actieplan te presenteren om kmo’s te helpen om te voldoen aan de voor deze hoeveelheden geldende registratietermijn van 1 juni 2018.


63. fordert die Mitgliedstaaten auf, alle Formen der Gewalt gegen Frauen, wie z. B. häusliche Gewalt, sexuelle Ausbeutung und Menschenhandel, unter besonderer Berücksichtigung von Roma-Frauen zu bekämpfen und die Opfer durch die Aufnahme bestimmter Ziele in die NRIS zur Bekämpfung des Menschenhandels mit Roma-Frauen zu unterstützen, für ausreichende Mittel für die entsprechenden öffentlichen Dienste zu sorgen und Hilfestellung auch durch allgemeine Dienste, wie Gesundheitsversorgung, Beschäftigung und Ausbildung, zu leisten; fordert außerdem die Kommission nachdrücklich auf, staatliche Initiativen und Initiativen der Zivilgesellschaft zu unterstützen, die diese Probleme ...[+++]aufgreifen, und zugleich die Grundrechte der Opfer zu wahren;

63. dringt er bij de lidstaten op aan alle vormen van geweld tegen vrouwen, zoals huiselijk geweld, seksuele uitbuiting en vrouwenhandel, met name met betrekking tot Roma-vrouwen, aan te pakken en de slachtoffers te ondersteunen door in de NRIS specifieke doelstellingen op te nemen teneinde de mensenhandel van Roma-vrouwen tegen te gaan, door te zorgen voor voldoende financiële middelen voor de desbetreffende publieke voorzieningen en door eveneens bijstand te verlenen via de reguliere voorzieningen, zoals gezondheidszorg, werkgelegenheid en onderwijs; dringt er voorts bij de Commissie op aan maatschappelijke en overheidsinitiatieven ter bestrijding van deze problemen ...[+++] te ondersteunen en daarbij de grondrechten van de slachtoffers te garanderen;


63. fordert die Mitgliedstaaten auf, alle Formen der Gewalt gegen Frauen, wie z. B. häusliche Gewalt, sexuelle Ausbeutung und Menschenhandel, unter besonderer Berücksichtigung von Roma-Frauen zu bekämpfen und die Opfer durch die Aufnahme bestimmter Ziele in die NRIS zur Bekämpfung des Menschenhandels mit Roma-Frauen zu unterstützen, für ausreichende Mittel für die entsprechenden öffentlichen Dienste zu sorgen und Hilfestellung auch durch allgemeine Dienste, wie Gesundheitsversorgung, Beschäftigung und Ausbildung, zu leisten; fordert außerdem die Kommission nachdrücklich auf, staatliche Initiativen und Initiativen der Zivilgesellschaft zu unterstützen, die diese Probleme ...[+++]aufgreifen, und zugleich die Grundrechte der Opfer zu wahren;

63. dringt er bij de lidstaten op aan alle vormen van geweld tegen vrouwen, zoals huiselijk geweld, seksuele uitbuiting en vrouwenhandel, met name met betrekking tot Roma-vrouwen, aan te pakken en de slachtoffers te ondersteunen door in de NRIS specifieke doelstellingen op te nemen teneinde de mensenhandel van Roma-vrouwen tegen te gaan, door te zorgen voor voldoende financiële middelen voor de desbetreffende publieke voorzieningen en door eveneens bijstand te verlenen via de reguliere voorzieningen, zoals gezondheidszorg, werkgelegenheid en onderwijs; dringt er voorts bij de Commissie op aan maatschappelijke en overheidsinitiatieven ter bestrijding van deze problemen ...[+++] te ondersteunen en daarbij de grondrechten van de slachtoffers te garanderen;


63. fordert die Mitgliedstaaten auf, alle Formen der Gewalt gegen Frauen, wie z. B. häusliche Gewalt, sexuelle Ausbeutung und Menschenhandel, unter besonderer Berücksichtigung von Roma-Frauen zu bekämpfen und die Opfer durch die Aufnahme bestimmter Ziele in die NRIS zur Bekämpfung des Menschenhandels mit Roma-Frauen zu unterstützen, für ausreichende Mittel für die entsprechenden öffentlichen Dienste zu sorgen und Hilfestellung auch durch allgemeine Dienste, wie Gesundheitsversorgung, Beschäftigung und Ausbildung, zu leisten; fordert außerdem die Kommission nachdrücklich auf, staatliche Initiativen und Initiativen der Zivilgesellschaft zu unterstützen, die diese Probleme ...[+++]aufgreifen, und zugleich die Grundrechte der Opfer zu wahren;

63. dringt er bij de lidstaten op aan alle vormen van geweld tegen vrouwen, zoals huiselijk geweld, seksuele uitbuiting en vrouwenhandel, met name met betrekking tot Roma-vrouwen, aan te pakken en de slachtoffers te ondersteunen door in de NRIS specifieke doelstellingen op te nemen teneinde de mensenhandel van Roma-vrouwen tegen te gaan, door te zorgen voor voldoende financiële middelen voor de desbetreffende publieke voorzieningen en door eveneens bijstand te verlenen via de reguliere voorzieningen, zoals gezondheidszorg, werkgelegenheid en onderwijs; dringt er voorts bij de Commissie op aan maatschappelijke en overheidsinitiatieven ter bestrijding van deze problemen ...[+++] te ondersteunen en daarbij de grondrechten van de slachtoffers te garanderen;


Ich rufe Sie auf, Herr Präsident, mit der Europäischen Kommission, mit dem Vereinigten Königreich und Frankreich zu sprechen, und unser Haus, unsere Kammer muss dieses Problem aufgreifen, damit dieses Verbrechen gegen das Asylrecht verhindert wird.

Ik verzoek u, mijnheer de Voorzitter, om de Europese Commissie, het Verenigd Koninkrijk en Frankrijk hier op aan te spreken, en ons Huis, ons Parlement, moet deze kwestie behandelen om te voorkomen dat deze misdaad tegen het asielrecht wordt begaan.


Die Debatte verdeutlichte wiederum, wie vielschichtig die Minderheitenfrage ist und dass, wie erwähnt, in erster Linie die Mitgliedstaaten dieses Problem aufgreifen müssen, auch wenn die Europäische Union und die Kommission hier eine Rolle spielen.

Het debat heeft duidelijk laten zien dat het minderhedenvraagstuk erg complex is en, zoals gezegd, primair een zaak is van de lidstaten, ofschoon ook de Europese Unie en de Europese Commissie in deze een rol hebben.


Der heute vorgelegte EU-Aktionsplan wird den Europäern dabei helfen, sich diese Entwicklung zu Nutze zu machen, und gleichzeitig die dadurch entstehenden Probleme hinsichtlich der Privatsphäre, der Sicherheit und des Schutzes personenbezogener Daten aufgreifen.

Het vandaag gepresenteerde actieplan van de EU zal de Europeanen helpen te profiteren van deze ontwikkeling en tegelijkertijd de daarmee samenhangende uitdagingen aan te gaan zoals privacy, veiligheid en bescherming van persoonsgegevens.


Dieses sieht eindeutig vor, dass die Regierung das Problem des gerichtlichen Rückstandes aufgreifen muss, sowohl allgemein als auch insbesondere in Brüssel.

Dat akkoord bepaalt duidelijk dat de regering het probleem van de gerechtelijke achterstand moet aanpakken, zowel in het algemeen als in Brussel in het bijzonder.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieses problem aufgreifen' ->

Date index: 2023-01-11
w