Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dieses problem angegangen " (Duits → Nederlands) :

104. fordert die Europäische Union nachdrücklich auf, mit gutem Beispiel voranzugehen und den Mitgliedstaaten nicht länger unerreichbare, schwierige Zielvorgaben aufzuerlegen, wenn selbst die EU-Organe diese Vorgaben nicht verwirklichen können; weist darauf hin, dass bei der Kommission, bei der Europäischen Zentralbank, beim Europäischen Parlament und bei den europäischen Agenturen mit Blick auf den Anteil der Frauen in gehobenen Führungspositionen ein gewaltiges Defizit besteht; fordert, dass zunächst dieses Problem angegangen wird, bevor die Kommission den Mitgliedstaaten entsprechende Zielvorgaben vorschreibt;

104. dringt er bij de Europese Unie op aan hierin een voorbeeldfunctie te vervullen, en verklaart dat de Europese Unie de lidstaten geen moeilijke en complexe doelstellingen meer moet opleggen als haar eigen instellingen die doelstellingen niet kunnen halen; wijst erop dat de Commissie, de Europese Centrale Bank, het Parlement en de Europese agentschappen een groot tekort aan vrouwen in hoge functies hebben; ziet graag dat dit probleem wordt aangepakt voordat de Commissie de lidstaten doelstellingen oplegt;


Nein. Allerdings muss dieses Problem angegangen werden, denn es wurde beobachtet, dass beispielsweise im Internet gekaufte Produkte oft nicht den Richtlinienvorschriften entsprechen (etwa in Bezug auf Kennzeichnung und Inhaltsstoffe).

Nee. De kwestie moet echter wel worden geregeld, aangezien is gebleken dat producten die bijvoorbeeld via internet zijn gekocht vaak niet voldoen aan de voorschriften van de richtlijn (wat etikettering en ingrediënten betreft).


6. ist beunruhigt über die Erkenntnisse des ERH in seinem Sonderbericht Nr. 2/2012 über Finanzinstrumente für KMU mit Kofinanzierung aus dem Europäischen Fonds für regionale Entwicklung; ist zutiefst davon überzeugt, dass diese Probleme angegangen und Schwächen behoben werden müssen, bevor im nächsten mehrjährigen Finanzrahmen verstärkt auf Finanzinstrumente zurückgegriffen wird;

6. is bezorgd over de bevindingen die de Rekenkamer vermeldt in zijn speciaal verslag nr. 2/2012 inzake door het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling gecofinancierde financiële instrumenten voor het midden- en kleinbedrijf; is er sterk van overtuigd dat deze opmerkingen moeten worden behandeld en zwakke punten moeten worden verbeterd voordat er een groter beroep wordt gedaan op financiële instrumenten in het volgende meerjarig financieel kader;


69. ist der Ansicht an, dass ältere Frauen auf dem Arbeitsmarkt einer direkten oder indirekten Diskriminierung und sogar Mehrfachdiskriminierung ausgesetzt sein können und dieses Problem angegangen werden muss; hebt hervor, dass Beschäftigung als bestes Mittel zur Bekämpfung von Frauenarmut angesehen werden sollte; fordert eine Erleichterung der Teilnahme von Frauen aller Altersgruppen an Programmen für lebenslanges Lernen; verweist darauf, dass die Vereinbarkeit von Familien-, Berufsleben und ständiger Weiterbildung besondere Aufmerksamkeit und Unterstützung erfordert;

69. is van mening dat oudere vrouwen slachtoffer kunnen worden van directe of indirecte discriminatie op de arbeidsmarkt of zelfs van veelvoudige discriminatie, en dat dit probleem aangepakt moet worden; onderstreept dat arbeid het beste middel is om armoede onder vrouwen te bestrijden; dringt erop aan om de deelname van vrouwen van alle leeftijden aan programma's voor levenslang leren aan te moedigen en benadrukt dat mogelijkheden om gezins- en arbeidsleven onderling in overeenstemming te brengen en de opleiding voort te zetten, sp ...[+++]


15. ist der Ansicht, dass ältere Frauen auf dem Arbeitsmarkt einer direkten oder indirekten Diskriminierung und sogar Mehrfachdiskriminierung ausgesetzt sein können und dieses Problem angegangen werden muss; hebt hervor, dass Beschäftigung als bestes Mittel zur Bekämpfung von Frauenarmut angesehen werden sollte; fordert eine Erleichterung der Teilnahme von Frauen aller Altersgruppen an Programmen für lebenslanges Lernen; verweist darauf, dass die Vereinbarkeit von Familien- und Berufsleben sowie ständiger Weiterbildung besondere Aufmerksamkeit und Unterstützung erfordert;

15. meent dat oudere vrouwen slachtoffer van directe of indirecte discriminatie op de arbeidsmarkt of zelfs veelvoudige discriminatie kunnen worden en dat dat probleem aangepakt moet worden; onderstreept dat arbeid het beste middel is om armoede onder vrouwen te bestrijden; dringt erop aan om de deelname van vrouwen van alle leeftijden aan programma's voor levenslang leren aan te moedigen en benadrukt dat mogelijkheden om gezins- en arbeidsleven onderling in overeenstemming te brengen en de opleiding voort te zetten, speciale aandac ...[+++]


55. erkennt an, dass die weltweite Finanzkrise den Schwarzmeerraum hart getroffen und ein Wachstum von jährlich 6% sowie den für die weitere wirtschaftliche Entwicklung der Schwarzmeeranrainerstaaten benötigten Zufluss von ausländischem Kapital jäh unterbrochen hat und dabei das Finanzsystem der Region außerordentlich unter Druck gesetzt hat; weist mit Nachdruck darauf hin, dass dieses Problem angegangen werden muss, indem die Finanz- und Bankenvorschriften verschärft und die haushaltspolitische Glaubwürdigkeit und Transparenz verbessert, Steuerbetrug, Steuerflucht und Korruption stärker bekämpft, die regionale Zusammenarbeit vertieft u ...[+++]

55. erkent dat de mondiale financiële crisis het Zwarte-Zeegebied zwaar heeft getroffen en daarmee een abrupt einde maakte aan een periode met een gemiddelde jaarlijkse groei van 6% en aan de toestroom van het voor de verdere economische ontwikkeling van de aan de Zwarte Zee gelegen staten benodigde buitenlandse kapitaal, en die het financiële stelsel van het gebied onder extreme druk heeft gezet; benadrukt dat hierop gereageerd moet worden door een versterking van de financiële voorschriften en regels voor banken, verbetering van de fiscale geloofwaardigheid en transparantie, bestrijding van belastingfraude, belastingontwijking en corr ...[+++]


In alternativen Verfahren zur Streitbeilegung (ADR) durch unparteiische Mediatoren können diese Probleme angegangen und einer konstruktiven Lösung zugeführt werden.

Met alternatieve geschillenbeslechting (ADR) door onpartijdige mediators kunnen deze problemen worden aangepakt en kunnen constructieve oplossingen worden gevonden.


Obwohl diese Komplexität und Zersplitterung das Korruptionsrisiko erhöht, ist die EU dieses Problem auf politischer Ebene nicht angegangen.

Hoewel deze complexiteit en versnippering het risico van corruptie verhogen, heeft de EU dit niet op politiek niveau aangepakt.


Durch die vorgelegten Vorschläge wird dieses Problem angegangen, indem im Hinblick auf die Buchung einer Reise oder das Einsteigen in ein Fahrzeug oder Schiff jegliche Diskriminierung aufgrund einer Behinderung oder eingeschränkter Mobilität verboten wird.

Om dit probleem aan te pakken voorzien de verordeningen in een verbod op elke discriminatie op grond van handicap of mobiliteitsbeperking bij de boeking van een reis of bij het instappen of inschepen.


Mit dem Rahmenbeschluss sollen diese Probleme angegangen und gleichzeitig die Verteidigungsrechte der betroffenen Personen in vollem Umfang gewahrt werden.

Het kaderbesluit beoogt deze problemen aan te pakken, met volledige inachtneming van het recht van verdediging van de betrokkenen.


w