Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieses potenzial lässt » (Allemand → Néerlandais) :

Dieses Potenzial lässt sich jedoch am besten durch Mobilität erschließen, und diese kann nur auf EU-Ebene wirksam stattfinden.

Dit potentieel kan het best via mobiliteit worden ontsloten, en mobiliteit kan alleen op EU-niveau doeltreffend worden beheerd.


Nur wenn all diese Maßnahmen getroffen werden, lässt sich das Potenzial voll ausschöpfen.

Uitsluitend als al deze maatregelen ten uitvoer worden gelegd, zal het potentieel ten volle worden gerealiseerd.


Durch eine umfassende Strategie auf der Grundlage geeigneter Maßnahmen lässt sich dieses Potenzial zu einem großen Teil erschließen.

Met een omvattende strategie op basis van een adequate reeks maatregelen kan dit potentieel grotendeels worden ontsloten.


7. betont das Potenzial der Kreislaufwirtschaft, da dieses regenerative Modell, bei dem sich das Wachstum vom Ressourcenverbrauch entkoppeln lässt, in allen Branchen Wirkung entfalten und zur Entstehung von Arbeitsplätzen beitragen kann; betont, dass die Kreislaufwirtschaft von einem vollkommen neuen Produktbegriff ausgeht und dass in allen Phasen des Produktlebenszyklus – von der umweltgerechten Gestaltung über die Reparatur und Aufarbeitung bis hin zum Recycling – zwang ...[+++]

7. benadrukt het potentieel van het model van de kringloopeconomie, dat doordat het de groei kan loskoppelen van een uitputting van de hulpbronnen, een herstellend model vormt en als een bron van werkgelegenheidschepping een impact kan hebben op alle sectoren; onderstreept dat de kringloopeconomie uitgaat van een totale verandering van onze opvatting van producten en dat er hiertoe in alle levensfasen van producten, van ecologisch ontwerp via reparatie en herverpakking tot recycling, nieuwe banen zullen nodig zijn;


Dieses Potenzial lässt sich jedoch am besten durch Mobilität erschließen, und diese kann nur auf EU-Ebene wirksam stattfinden.

Dit potentieel kan het best via mobiliteit worden ontsloten, en mobiliteit kan alleen op EU-niveau doeltreffend worden beheerd.


39. fordert die Kommission auf, mit der Formulierung von europäischen Normen zu beginnen, um den grenzüberschreitenden elektronischen Handel zu erleichtern, Differenzen zwischen den in den verschiedenen Mitgliedstaaten geltenden Gesetzen zu überbrücken und die Verpflichtung abzuschaffen, innerhalb eines selektiven Vertriebsnetzes über ein Offline-Geschäft zu verfügen, ehe online verkauft werden darf, da sich gezeigt hat, dass eine solche Verpflichtung im Widerspruch zum Wettbewerbsrecht steht und sich nicht durch die Art der verkauften Waren und Dienstleistungen rechtfertigen lässt, damit Verbraucher sowie kleine und mittlere Untern ...[+++]

39. verzoekt de Commissie een begin te maken met de opstelling van Europese normen om grensoverschrijdende e-handel te vergemakkelijken, verschillen in de geldende wetgeving in de lidstaten te overbruggen en een einde te maken aan de verplichting binnen selectieve distributienetwerken om een offlinewinkel te hebben voordat onlineverkoop mogelijk is, indien aangetoond wordt dat een dergelijke verplichting strijdig is met de concurrentiewetgeving of niet kan worden gerechtvaardigd door de aard van het contract voor de verkochte goederen en diensten, zodat consumenten en kleine en middelgrote ondernemingen ten volle kunnen profitere ...[+++]


39. fordert die Kommission auf, mit der Formulierung von europäischen Normen zu beginnen, um den grenzüberschreitenden elektronischen Handel zu erleichtern, Differenzen zwischen den in den verschiedenen Mitgliedstaaten geltenden Gesetzen zu überbrücken und die Verpflichtung abzuschaffen, innerhalb eines selektiven Vertriebsnetzes über ein Offline-Geschäft zu verfügen, ehe online verkauft werden darf, da sich gezeigt hat, dass eine solche Verpflichtung im Widerspruch zum Wettbewerbsrecht steht und sich nicht durch die Art der verkauften Waren und Dienstleistungen rechtfertigen lässt, damit Verbraucher sowie kleine und mittlere Untern ...[+++]

39. verzoekt de Commissie een begin te maken met de opstelling van Europese normen om grensoverschrijdende e-handel te vergemakkelijken, verschillen in de geldende wetgeving in de lidstaten te overbruggen en een einde te maken aan de verplichting binnen selectieve distributienetwerken om een offlinewinkel te hebben voordat onlineverkoop mogelijk is, indien aangetoond wordt dat een dergelijke verplichting strijdig is met de concurrentiewetgeving of niet kan worden gerechtvaardigd door de aard van het contract voor de verkochte goederen en diensten, zodat consumenten en kleine en middelgrote ondernemingen ten volle kunnen profitere ...[+++]


14. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Auswirkungen der Krise auf verschiedene Struktur- und Entwicklungsbereiche sowie die Nutzung der Möglichkeiten ständig zu verfolgen, die die Finanzierungsinstrumente bieten, die im Hinblick auf das Ziel 2 vor allem zur Förderung des Unternehmertums und der KMU sowie zur Förderung von Einrichtungen der sozialen und solidarischen Ökonomie bestimmt sind, um deren Wettbewerbsfähigkeit und damit auch das Potenzial für mehr Beschäftigung zu erhöhen und deren Zugang zur Nutzung der Finanzierungsinstrumente (JASPERS, JEREMIE, JESSICA, JASMINE) zu erleichtern; fordert die Kommission und die Mitgliedsta ...[+++]

14. vraagt de Commissie en de lidstaten te zorgen voor permanente monitoring van de gevolgen van de crisis in verschillende sectoren, alsmede van de benutting van de speciaal voor de regio's van doelstelling 2 gecreëerde financieringsinstrumenten ter versterking van het ondernemerschap en ter ondersteuning van het MKB, en de instellingen van een sociale en solidaire economie die gezamenlijk tot doel hebben het concurrentievermogen van deze bedrijven en daarmee tevens de werkgelegenheid te vergroten en ter ondersteuning van een zo breed mogelijke toegang tot de technische financiële instrumenten (Jaspers, Jeremie, Jessica en Jasmine); vraagt de Commissie en de lidstaten dit bewijsmateriaal te gebruiken om de toekomstige doelstelling 2 voor ...[+++]


Nur wenn all diese Maßnahmen getroffen werden, lässt sich das Potenzial voll ausschöpfen.

Uitsluitend als al deze maatregelen ten uitvoer worden gelegd, zal het potentieel ten volle worden gerealiseerd.


3. bekräftigt die Aktualität der im Jahre 2000 in Lissabon festgelegten globalen Strategie; ist der Auffassung, dass die neue internationale Lage, die sich seit der Festlegung der Zielvorgaben von Lissabon entwickelt hat, diese Ziele noch wichtiger werden lässt; erkennt deshalb die Notwendigkeit einer beschleunigten Umsetzung der Agenda von Lissabon und einer stärkeren Koordinierung der wirtschafts-, beschäftigungs- und strukturpolitischen Maßnahmen der Europäischen Union und der Mitgliedstaaten, insbesondere einer besseren Koordinierung der Strategien ...[+++]

3. bevestigt opnieuw de geldigheid van de algemene strategie die in 2000 in Lissabon is vastgelegd; is van oordeel dat deze, gezien de nieuwe internationale situatie die zich sinds de vaststelling van de doelstellingen van Lissabon heeft ontwikkeld, des te belangrijker is geworden; erkent de noodzaak van een versnelde tenuitvoerlegging van de agenda van Lissabon en van een nauwere coördinatie tussen de EU en haar lidstaten op het terrein van het economisch, werkgelegenheids- en structuurbeleid, met name een betere coördinatie van de strategieën en tijdschema's voor de belangrijkste procedures ("globale richtsnoeren voor het economisch ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieses potenzial lässt' ->

Date index: 2022-06-25
w