Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dieses parlaments ungehört verhallen lassen " (Duits → Nederlands) :

Wir zählen nun auf das Europäische Parlament und unsere Mitgliedstaaten, dieses Realität werden zu lassen.“

Nu rekenen we op het Europees Parlement en de lidstaten om dit te realiseren”.


Wie können die politisch Verantwortlichen in Europa die wiederholten Appelle dieses Parlaments ungehört verhallen lassen, wenn das Leben äthiopischer Gefangener auf dem Spiel steht?

Hoe kunnen de Europese leiders nalaten te reageren op de herhaalde oproep van het Parlement, terwijl de levens van Ethiopische gevangenen op het spel staan?


Diese Vorschriften sollten die Richtlinie 2008/48/EG des Europäischen Parlaments und des Rates oder anderes einschlägiges Unionsrecht oder Maßnahmen der Mitgliedstaaten in Bezug auf Bedingungen für die Gewährung von Krediten an Verbraucher, die durch diese Richtlinie nicht harmonisiert werden, unberührt lassen.

Dergelijke voorschriften laten Richtlijn 2008/48/EG van het Europees Parlement en de Raad of ander toepasselijk Unierecht of nationale maatregelen betreffende aspecten van de voorwaarden voor kredietverlening aan consumenten die niet bij deze richtlijn worden geharmoniseerd, onverlet.


Die Vorstellung ist schockierend, dass große Staaten wie Deutschland, das Vereinigte Königreich, Italien, Polen und Rumänien, die sich bei den außerordentlichen Überstellungen, den Geheimgefängnissen und in Bezug auf das Lager Guantánamo selbst zu Komplizen von Bush gemacht haben, sich möglicherweise ihrer Verantwortung entziehen und die Appelle der Obama-Regierung ungehört verhallen lassen.

Het is schokkend dat grote landen, die met de regering-Bush samenwerkten bij de "extraordinary renditions", bij de geheime gevangenissen en in Guantánamo Bay - zoals Duitsland, het Verenigd Koninkrijk, Italië, Polen en Roemenië - hun verantwoordelijkheid ontduiken en de verzoeken van de regering-Obama negeren.


- Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Ich kann meinem Kollegen nur empfehlen, sich nicht mehr in dieses Parlament wählen zu lassen, dann hat er seine Aufgabe gut erfüllt.

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, geachte dames en heren, ik kan mijn collega alleen maar aanraden zich niet meer verkiesbaar te stellen voor dit Parlement, dan heeft hij zijn taak goed vervuld.


Daher sollte diese Richtlinie den Regulierungsrahmen der Union für die elektronische Kommunikation gemäß den Richtlinien 2002/21/EG , 2002/19/EG , 2002/20/EG , 2002/22/EG des Europäischen Parlaments und des Rates sowie der Richtlinie 2002/77/EG der Kommission , einschließlich der gemäß diesem Regulierungsrahmen erlassenen nationalen Maßnahmen, wie spezifische symmetrische oder asymmetrische Regulierungsmaßnahmen, ...[+++]

Deze richtlijn geldt derhalve onverminderd het regelgevingskader van de Unie voor elektronische communicatie als bepaald in Richtlijn 2002/21/EG van het Europees Parlement en de Raad , en ook Richtlijn 2002/19/EG van het Europees Parlement en de Raad , Richtlijn 2002/20/EG van het Europees Parlement en de Raad , Richtlijn 2002/22/EG van het Europees Parlement en de Raad en Richtlijn 2002/77/EG van de Commissie , met inbegrip van nationale maatregelen die krachtens dat regelgevingskader zijn aangenomen, zoals specifieke symmetrische of ...[+++]


Diese Verordnung sollte die Richtlinie 95/46/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. Oktober 1995 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten und zum freien Datenverkehr unberührt lassen.

Deze verordening moet Richtlijn 95/46/EG van het Europees Parlement en de Raad van 24 oktober 1995 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens onverlet laten.


Diese Richtlinie sollte die Verpflichtungen der Mitgliedstaaten unberührt lassen, die sich aus der Anwendung der Richtlinie 98/34/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Juni 1998 über ein Informationsverfahren auf dem Gebiet der Normen und technischen Vorschriften und der Vorschriften für die Dienste der Informationsgesellschaft ergeben.

Deze richtlijn dient niets af te doen aan de verplichtingen die voor de lidstaten voortvloeien uit de toepassing van Richtlijn 98/34/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 juni 1998 betreffende een informatieprocedure op het gebied van normen en technische voorschriften en regels betreffende de diensten van de informatiemaatschappij .


Aufgrund des gestern von Herrn Cox gefassten verhängnisvollen Beschlusses, nicht selbst zu entscheiden, sondern dieses Parlament beschließen zu lassen, den ursprünglichen Text, verstanden als vom Ausschuss für die Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten vorgelegten konsolidierten Text, zur Abstimmung zu stellen, werden wir – oder diejenigen, die an der Abstimmung teilnehmen werden – jedoch gezwungen, einen weiteren schwerwiegenden Verstoß gegen die Geschäftsordnung ...[+++]

De uiteindelijke tekst zal een soort gatenkaas zijn, wat gezien de inhoud van dit verslag overigens alleen maar een getrouwe weergave van de werkelijkheid kan zijn. Het is echter een uitermate ernstige, verdere schending van het Reglement van het Europees Parlement dat wij – of beter gezegd, degenen die zullen stemmen – gedwongen worden ons vast te leggen op basis van de slechte beslissing die Voorzitter Cox gisteren heeft genomen door niet zelf een besluit te nemen, maar dit Parlement te laten besluiten de oorspronkelijke tekst in st ...[+++]


Bei der Überprüfung der Ausschussstrukturen im Januar 2002 beschloss die Konferenz der Präsidenten, die derzeitige Zahl der ständigen Ausschüsse für die zweite Hälfte der Amtszeit dieses Parlaments unverändert zu lassen.

Bij de mid-term review van de commissiestructuren in januari 2002 heeft de Conferentie van voorzitters besloten het huidige aantal permanente commissies voor de tweede helft van deze zittingsperiode ongewijzigd te laten.


w