Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieses parlaments schriftlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gemäss den Leitlinien vom 24. März 1997 wird diese Erklärung dem Europäischen Parlament übermittelt.

Overeenkomstig de richtsnoeren van 24 maart 1997 wordt deze verklaring toegezonden aan het Europees Parlement.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Auf der Grundlage dieser Versprechen – und natürlich unter der Bedingung, dass diese in den Aufzeichnungen dieses Parlaments schriftlich festgehalten würden, und dass sowohl der Rat als auch die Kommission versprächen, diese Verpflichtungen zu beachten und befolgen – glaube ich, dass dieses Haus mit einer überwältigenden Mehrheit heute dem Karibik-WPA zustimmen kann.

Op basis van deze beloften, en op voorwaarde uiteraard dat ze nu worden neergeschreven in de annalen van dit Parlement en dat zowel de Raad als de Commissie belooft zich aan deze toezeggingen te houden, geloof ik dat dit Huis vandaag met een zeer grote meerderheid met de Caribische EPO kan instemmen.


(1) Aufgrund der spezifischen Aufgaben, die dem Ausschuss durch diese Verordnung übertragen werden, können die nationalen Parlamente der teilnehmenden Mitgliedstaaten den Ausschuss im Rahmen ihrer eigenen Verfahren ersuchen, auf ihre an den Ausschuss gerichteten Bemerkungen oder Fragen zu den Aufgaben des Ausschusses nach dieser Verordnung zu antworten, und der Ausschuss ist verpflichtet, schriftlich auf alle Bemerkungen oder Frage ...[+++]

1. Gelet op de specifieke taken die bij deze verordening aan de afwikkelingsraad worden toegekend, kunnen de nationale parlementen van de deelnemende lidstaten de afwikkelingsraad door middel van hun eigen procedures om een reactie verzoeken op hun opmerkingen of vragen aan de afwikkelingsraad met betrekking tot de functies van de afwikkelingsraad uit hoofde van deze verordening en de afwikkelingsraad is gehouden om elke vraag schriftelijk te beantwoorden ...[+++]


die über ihre Verantwortlichkeiten hinsichtlich des Schutzes solcher Informationen und über die Mittel zur Sicherstellung dieses Schutzes belehrt worden sind und hierzu schriftliche Weisungen erhalten haben und eine Erklärung unterzeichnet haben, mit der sie den Erhalt dieser Weisungen bestätigen und sich verpflichten, diese gemäß den Sicherheitsvorschriften des Europäischen Parlaments zu befolgen.

zijn geïnstrueerd en schriftelijke aanwijzingen hebben ontvangen over hun verantwoordelijkheden inzake het beschermen van dergelijke informatie en over de wijze waarop deze bescherming kan worden gewaarborgd, alsmede een verklaring hebben ondertekend waarin zij de ontvangst van die aanwijzingen bevestigen en waarin zij toezeggen dat zij deze zullen opvolgen overeenkomstig de beveiligingsvoorschriften van het Europees Parlement.


(4) Ist der Rat rechtlich verpflichtet oder hat er beschlossen, dem Europäischen Parlament Zugang zu Verschlusssachen zu gewähren, so legt er — bevor diese Informationen übermittelt werden — zusammen mit dem in Absatz 3 aufgeführten zuständigen Gremium bzw. Amtsträger Folgendes schriftlich fest:

4. Wanneer de Raad wettelijk verplicht is het Europees Parlement toegang te verlenen tot gerubriceerde informatie, of heeft besloten die toegang te verlenen, bepaalt de Raad schriftelijk het volgende, alvorens deze informatie wordt verzonden, samen met het betrokken orgaan of de betrokken ambtsdrager als bedoeld in lid 3:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Jeder der betroffenen Mitgliedstaaten sollte das Europäische Parlament und den Rat innerhalb von sechs Monaten ab dem Zeitpunkt des Inkrafttretens dieses Beschlusses schriftlich über die Maßnahmen unterrichten, die im Anschluss an die in den Bewertungsberichten enthaltenen und in den Folgeberichten erwähnten Empfehlungen, die noch umzusetzen sind, getroffen wurden.

Elke betrokken lidstaat dient het Europees Parlement en de Raad binnen 6 maanden na de datum van inwerkingtreding van dit besluit, schriftelijk op de hoogte te stellen van het gevolg dat is gegeven aan de aanbevelingen die in de evaluatierapporten zijn opgenomen en zijn genoemd in de vervolgverslagen, die nog op uitvoering wachten.


Jeder der betroffenen Mitgliedstaaten sollte das Europäische Parlament und den Rat innerhalb von sechs Monaten ab dem Zeitpunkt des Inkrafttretens dieses Beschlusses schriftlich über die Maßnahmen unterrichten, die im Anschluss an die in den Bewertungsberichten enthaltenen und in den Folgeberichten erwähnten Empfehlungen, die noch umzusetzen sind, getroffen wurden.

Elke betrokken lidstaat dient het Europees Parlement en de Raad binnen 6 maanden na de datum van inwerkingtreding van dit besluit, schriftelijk op de hoogte te stellen van het gevolg dat is gegeven aan de aanbevelingen die in de evaluatierapporten zijn opgenomen en zijn genoemd in de vervolgverslagen, die nog op uitvoering wachten.


die über ihre Verantwortlichkeiten hinsichtlich des Schutzes solcher Informationen und über die Mittel zur Sicherstellung dieses Schutzes belehrt worden sind und hierzu schriftliche Weisungen erhalten haben und eine Erklärung unterzeichnet haben, mit der sie den Erhalt dieser Weisungen bestätigen und sich verpflichten, diese gemäß den Sicherheitsvorschriften des Europäischen Parlaments zu befolgen.

zijn geïnstrueerd en schriftelijke aanwijzingen hebben ontvangen over hun verantwoordelijkheden inzake het beschermen van dergelijke informatie en over de wijze waarop deze bescherming kan worden gewaarborgd, alsmede een verklaring hebben ondertekend waarin zij de ontvangst van die aanwijzingen bevestigen en waarin zij toezeggen dat zij deze zullen opvolgen overeenkomstig de beveiligingsvoorschriften van het Europees Parlement.


– Frau Präsidentin! Ich möchte gerne die Gelegenheit nutzen und Ihnen im Namen meiner 400 Kolleginnen und Kollegen dieses Parlaments danken, die die schriftliche Erklärung 81 unterzeichnet haben; Ich möchte außerdem meinen Mitarbeitern für ihre harte Arbeit und den für die schriftliche Erklärung zuständigen Dienststellen für ihre Unterstützung danken.

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik wil deze gelegenheid te baat nemen om de vierhonderd collega’s te bedanken die schriftelijke verklaring 81/2011 hebben ondertekend. Ook wil ik mijn medewerkers bedanken voor hun harde werk en de diensten met verantwoordelijkheid voor schriftelijke verklaringen voor hun ondersteuning, maar in eerste instantie wil ik degenen die campagne hebben gevoerd bedanken, omdat zij dit door hun toewijding mogelijk hebben gemaakt.


Darüber hinaus haben mehrere Mitglieder des Europäischen Parlaments die Europäische Kommission über diese Beschwerden schriftlich in Kenntnis gesetzt. Von MdEP sind zudem schriftliche und mündliche Anfragen eingereicht worden.

Bovendien hebben diverse leden van het Europees Parlement zich in verband met deze klachten schriftelijk tot de Europese Commissie gewend en er werd ook een aantal mondelinge en schriftelijke vragen ingediend door leden van het Europees Parlement.


(1) Die Abgeordneten, die gemäß Artikel 25 Absatz 1 im bisherigen nationalen System bleiben wollen, teilen diese Entscheidung dem Präsidenten des Europäischen Parlaments innerhalb von 30 Tagen nach Inkrafttreten des Statuts schriftlich mit.

1. De leden die overeenkomstig artikel 25, lid 1, aangesloten willen blijven bij de tot dan toe bestaande nationale regeling, stellen de Voorzitter van het Europees Parlement binnen 30 dagen na de inwerkingtreding van het Statuut hiervan schriftelijk in kennis.




D'autres ont cherché : dieses parlaments schriftlich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieses parlaments schriftlich' ->

Date index: 2024-09-05
w